星期四, 12月 25, 2008

聖誕快樂...

不知什麼時候開始反而不習慣叫耶誕節了...

原本想說久沒畫了來畫張應景
結果因為主機板不支援大於3g的ram(趁便宜買了兩條2g來插...)
之後時間就花在重灌跟刷bios上面

剩下的就只有原本的草稿*1...




嘛~祝各位佳節快樂
(去買幾本書當成聖誕禮物好了)

下一篇來寫如何在vista上裝Gavotte Ramdisk好了

備註:行憲紀念日 本日應懸掛國旗~

星期一, 12月 22, 2008

謂學不暇給者,雖暇亦不能學。

典出 - 淮南子·說山訓
意思是說自己太忙而沒時間學的人,就算有時間也不會去學

也忘記是在哪邊看到的了,不過卻留下深刻的印象
原本是把這句記成"為學而不暇者,雖暇亦不能學"所以一直找不到出處....
不過意思倒是沒理解錯

簡單說...就是想說的人一定能擠出時間學(這讓我想到時間就是乳溝的笑話...


不過,就這樣把時間無意識的消耗在網路或是電玩這種不會留下實質益處的方面上
也許就是我意志力不夠的結果吧...

所以也不是說沒時間,只是把無意識的把時間放費在不知道什麼地方
而又因對於目標的責任(或罪惡感)而不能放手去兼顧次要目標的半吊子...

說到時間就是乳溝這句話...
也有人認為,時間就想乳溝,沒有就是沒有,再怎麼擠也不會跑出來...

星期五, 12月 12, 2008

Fancy Frontier 13

Fancy Frontier 13
嗯,就是明年1月底的那場FF

原本就已經預計這次應該不會參加了
應該說如果能不到場我對我來說會比較高興
因為...那時候如果我能出現就代表我沒去日本了

最初計劃是如果在考試都結束後應該還有大約2週可以拼看看
不過因為飛機提前了快一週,所以...原本預定要出的TM本就這麼流掉了

然後也把攤位給了友人Jason以及国羽浩人
Jason這次的本子是猛菌物語,以豪放的畫風刻劃細菌們的日常以及製作發酵產品的過程
国羽浩人則是預計為東方系列的本子

還有一直被我凹guest的赤獅子也終於要出本了~

沒意外的話接下來連續5屆都不會參加吧~



接下來就寫些近況好了
最近還是因為過著準考生的日子(過著一天念12小時的生活...
沒有什麼特別的事情可以寫BLOG,也沒有塗鴉可以PO
結果就只能PO些翻譯的練習(因為不用想內容~
以至於最近的blog如同放置play一般...
不過...大概會繼續維持這狀況到12/28吧(最後一場考試)
大致上就是這樣

(原本想說要不要試試看整個blog首頁都是翻譯的東西...

[歌詞][拙譯]時を刻む唄

時を刻む唄

作詞、作曲:麻枝 准
編曲:ANANT-GARDE EYES
歌:Lia

落ちていく砂時計ばかり見てる
呆呆看著沙漏中落下的細沙
逆さまにすれば ほら また始まるよ
如果將它倒過來 看 又重頭開始了
刻んだだけ 進む時間に いつか僕も入れるかな
何時也能讓我加入 這不停刻劃前進的時間?


きみだけが過ぎ去った坂の途中は
與你一同走過的坡道上
暖かな日だまりが いくつもできてた
向陽處充滿著溫暖的日光

僕ひとりがここで優しい
我獨自在這
暖かさを思い返してる
回憶著溫暖的往日

きみだけを きみだけを
只有你 只有你
好きでいたよ
一直喜歡著你
風で目が にじんで
風將雙眼浸濕
遠くなるよ
將視野變得迷濛

いつまでも 覚えてる
不管何時 都會記得
何もかも変っても
即使一切都改變了
ひとつだけ ひとつだけ
唯有那件 唯有那件
ありふれたものだけど
唯有那件日常的事不會改變
見せてやる 輝きに満ちたそのひとつだけ
看吧 唯有那件充滿著光輝
いつまでもいつまでも守っていく
不論何時 一直守護著

肌寒い日が続く もう春なのに
儘管已是春天,寒冷的日子依然持續著
目覚まし時計より早く起きた朝
就像在比鬧鐘還早起的早晨
三人分の朝ごはんを作るきみが
做了三人份早餐的你
そこに立っている
就站在那啊

きみだけが きみだけが
只有你 只有你
そばにいないよ
不在我身旁
昨日まで すぐそばで僕を見てたよ
直到昨日 都還在我身邊看著我


きみだけを きみだけを
只有你 只有你
好きでいたよ
一直喜歡著你
きみだけど きみだけど
只與你 只與你
歌う唄だよ
一同唱過的歌
僕たちの 僕たちの
我們的 我們的
刻んだ時だよ
所刻劃的時間
片方だけ続くなんて
只有我繼續持續下去的話
僕はいやだよ
我不願意

いつまでも覚えてる
無論何時都會記住
この町が変わっても
即使這小鎮改變了也好
どれだけの悲しみと出會うことになっても
即使是痛徹心扉的相遇也好
見せてやる 本當は強かった時のこと
會讓你看見 我也曾有堅強的時候
さぁ步くよ 歩きだす 坂の道を
來吧 邁步吧 走在這坡道上

=============================
原本想挑戰看看一個月不寫blog...
不過看來還是不可能(正如blog副標所寫

這首是clannad after story的op
音樂是麻枝大魔王
說真的,要我寫對音樂的感想大概也只能寫出好聽到不好聽這種很主觀沒有參考價值的話
以我來說用滿分五來算,這首絕對會算在4.5以上
(試著直接照意境來翻,不是很要求字對字的方式,感覺似乎比較通順了?

雖然說沒玩過遊戲,不過照key社優良的傳統
大概也是悲劇收尾吧....
(晚點寫些關於2月場FF的事好了)

星期一, 12月 01, 2008

[歌詞][拙譯]それが、愛でしょう

それが、愛でしょう
詞\下川みくに 
曲\Sin 編\Sin 
歌\下川みくに

例えばね 涙がこぼれる日には
舉例來說 就像在流淚的日子
その背中を ひとりじめしたいけど
就想獨自佔有那樣(你的)的背
優しさは時々 残酷だから
有時溫柔也是殘酷的
求める程 こたえを見失う
找尋(你?)時 卻已迷失了答案(你的身影?)


雨上がりの街 虹が見えるなら
雨後的街道上 看到了彩虹
今 歩き出そう 何かが始まる
現在 邁步向前的話 會有什麼事發生吧

君がいるから 明日があるから
因為有你 因為有明日
一人きりじゃ生きてゆけないから
(所以)不再是一個人活著
こんなに近くに感じる それが、愛でしょう
這樣靠近的感覺 那就是愛吧
涙の数の痛みを 君は知ってるから
一次次流淚的痛苦 你是知道的
透き通るその目の中に 確かな意味を探して
(在你)清澈的眼神裡 尋找確實的意義
笑顔見つけたい
想看到(你的)笑容

何も言わないでも こんな気持ちが
什麼都不用說 如果這樣的心情
君の胸に伝わればいいのに
能傳到你的心中就好

少しずつ街は色を変えるけど
一點一點的 街道色彩也慢慢的在改變
ほら 想い出がまたひとつ増えた
看吧~回憶又多了一個

君の言葉のひとつひとつを
你的話一句句
今は抱きしめられるからきっと
現在(我會)一直抱著
二人で重ね合っていく それが、愛でしょう
兩人(的身影?)重合在一起 那就是愛吧
誰も知らない 明日が待っているとしても
誰也不知道 明日是否還等待著
大丈夫 もう泣かないで
沒關係 不要再哭泣了
君と手と手をつないで
與你手牽著手
歩いてくずっと
一同(伴你)前行

ふとした瞬間 つのる気持ちじゃなく
(愛)並不是突然在意想不到的瞬間所增長的情感
少しづつ 育てていくものだね
是一點一點的培養起來的
愛する気持ちは
是愛的情感

君がいるから 明日があるから
因為有你 因為有明日
一人きりじゃ生きてゆけないから
(所以)不再是一個人活著
こんなに近くに感じる それが、愛でしょう
這樣靠近的感覺 那就是愛吧
涙の数の痛みを 君は知ってるから
一次次流淚的痛苦 你是知道的
透き通るその目の中に 確かな意味を探して
(在你)清澈的眼神裡 尋找確實的意義
笑顔見つけたい
想看到(你的)笑容

==================================
依舊不是多新的アニソン...
話說在翻這首的時候是在聽平野綾的版本(lucky star)
感覺她的版本有種清唱的感覺(?)
不過收尾時用此方聲線感覺有點微妙(敗筆?)

當初在幸運星ed唱之前看到歌名...
腦中閃過エクセル・サーガ的op 爱(忠诚心)
それは 愛じゃない~~喀喀喀

嘛~因為日文還不是很ok的關係
所以有時詞中沒有主詞或受詞時就很傷腦筋了
括弧內是個人覺得加上後翻成中文會比較通順的部份(原本歌詞內沒有的)

有時間的話打算再試著翻看看魯魯修的colors跟半月的青い幸福....吧
(當成念日文時閒暇的娛樂~)

星期日, 11月 30, 2008

[歌詞][拙譯]FRIENDS

FRIENDS

作詞,作曲:米倉千尋
編曲:見良津健雄
歌:米倉千尋


ずっと探していた同じ瞳 同じ夢を抱いてる my friends
一直在找尋一樣的眼眸 有著同樣夢境的 my friends
昨日までの涙 今日からの笑顔 そのすべてを受け止めたい
想把(你)昨日之前的淚水 今後的笑顏 全都承受


朝の雨も夜の長い闇も もう何も怖がらないで
早晨的雨與長夜的黑暗 都不再可怕

僕はこの空のように 君を強く守る翼になって
我會像這天空一樣 作為守護你的翅膀
はるかな時間を飛ぐ越え 今始まる未来 君に捧げるよ
飛越遙遠的時間 為你獻上今後到未來
風に向かい大地を踏みしめて 君といつまでも生きよう
(踏著)在這大地上朝著風的方向前進 與你一同活下去

その手の温もりで触れる世界 優しい光に満ちてゆく
被那手的溫暖所觸碰過的世界 (會)照映著溫和的光輝
君がそばにいるとそれだけで僕は 誰より強くなれるんだ
只因為有你在我身邊 (我)會變得比誰都堅強

めぐり逢えたこの小さな奇跡 いつの日か歴史に変えて
重複相遇的小奇蹟 有天終能改變歷史

僕はこの海のように 君の痛み悲しみ 癒せるように
我就像這大海一樣 治癒你的痛苦傷悲
はるかな波間を漂う遠い未来 照らす灯りになるよ
(我)會化作明燈照耀著漂泊在遠處浪潮間的未來
長い旅が終わりを告げるまで 君と永遠を生きよう
直到漫長的旅途結束時 與你永遠活(生活?)下去

僕はこの空のように 君を強く守る翼になって
我會像這天空一樣 作為守護你的翅膀
はるかな時間を飛ぐ越え 今始まる未来 君に捧げるよ
飛越遙遠的時間 為你獻上今後到未來
風に向かい大地を踏みしめて 君といつまでも生きよう
(踏著)在這大地上朝著風的方向前進 與你一同活下去

君といつまでも生きよう
與你一同活下去

=============================================================
依舊是過著準考生的生活...
心血來潮從硬碟裡翻出這首老歌(原本還要找will的可是沒找到
這首friends是封神演義動畫版的ed
老實說我動畫版看沒幾集,主要是看漫畫版
嘛...感覺翻得不怎麼樣就是了(意境都沒帶出來
不過這首歌真得很值得一聽

不知道為什麼最近就算是聽動畫歌曲也是覺得早期的比較好聽
(例外算是MF吧,不過感覺有點太華麗了?)

看這時間,離日檢只剩一週了......

星期五, 11月 21, 2008

雖然與預計的些許差異...但...

基本上重點還是沒有什麼改變
簡而言之,可以去日本了

不過因為學校要求的關係,日檢要二級,不過可以補件
也就是說可以等3月成績公佈再補過去就好
但是換句話說就是如果三月成績出來沒過就是打包回府了...

目前是1~3月先去唸點其語言學校順便等日檢成績
嘛,基本上就是這樣啦

基本上因為還有不少考試(汗)在準備,所以這邊幾乎還是會處於停擺狀態吧
不過還是蠻想畫些東西來消遣一下.....

星期日, 11月 09, 2008

[歌詞][拙譯]ロスト バタフライ(LOST BUTTERFLY)

作詞・作曲はルルティア。
編曲は佐藤鷹。


Butterfly 彷徨うよ 地下鉄は迷宮さ
徬徨的蝴蝶啊 地下鐵就像是迷宮
はばたいても はばたいても 見つからない 出口
不斷的拍動翅膀 不斷的拍動翅膀 總是看不到出口

Someday もし君に そんな日が 訪れたら
如果有一天 那樣的日子到來(降臨你身上)
思い出して 思い出して 僕は此処にいるよ
一定要想起 一定要想起 我就在這裡啊


幸せの意味はたぶん 心の数だけあって
幸福的意義(種類)大概跟人一樣多吧
だけど それじゃ多すぎて
但是如果是這樣那又太多了
見失う 僕ら
我迷惘了

さあ 繰り返すような日常が ゆっくり未来変えてゆく
啊 重複過著往常般的日子 慢慢的邁向未來(變為未來)

焦るほど絡みつく 夢というクモの糸
如倉促般纏繞在一起 像蜘蛛絲(雲絲?)般的夢


君が羽根焦がし飛ぶのなら 太陽さえ 届くだろう
如果你一心想飛 就算是太陽也能夠到達
美しく 熔ければいい 微笑み 見せながら
即使美麗的融化也好 也能笑著看著

Anyway いつの日か 人は皆 別れゆく
無論如何如果有一天 人與人都分開了
それでもいい それでもいい 君に僕は逢えた
那也沒關係 那也沒關係 我與你相遇了


Far away 離れても 幸せは祈れるよ
儘管相隔很遠 (我)會為你祈求幸福
届かなくても 届かなくても 君の歌を作ろう
即使無法傳達 即使無法傳達 仍會為你寫歌

生まれた意味は きっと
誕生的意義
死にゆく時 気づける
死的時候就能知道
だけど それじゃ遅すぎて
但是 那樣就太遲了
彷徨うよ 僕ら
我徬徨著

さぁ 押し潰すような現実は
啊 像是能壓潰你的現實
きっと君を変えるだろう
一定會將你改變吧
変われるから 君は君で あり続けるのさ
儘管有改變 (但)你還是你 就這樣保持原本的自己

君が声嗄らし叫ぶなら 三日月さえ 落ちるだろう
若是你竭力呼喊的話 就算是弦月也會墜落吧
躊躇わず ゆくがいい かすかな光でも
不要躊躇 就算是只有微弱光芒 邁步吧


繰り返すような日常が ゆっくり未来変えてゆく
重複過著往常般的日子 慢慢的邁向未來(變為未來)
焦るほど絡みつく 夢というクモの糸
如倉促般纏繞在一起 像蜘蛛絲般的夢

君が羽根焦がし飛ぶのなら 太陽さえ 届くだろう
如果你一心想飛 就算是太陽也能夠到達
美しく 熔ければいい 微笑み 見せながら
即使美麗的融化也好 也能笑著看著

==============================
好久以前的東西了,雖然曾試著翻過,但還好當時沒po出來(笑)
不過應該也沒翻得正確就是了
(很想把さぁ翻成"來吧"、失去了一隻牛油飛、融化那邊想到Icarus...)

一直覺得這歌詞寫的蠻不錯的

當初是看到月姬的MAD才知道這首,算是懷舊加練日文吧
之後看有沒有機會維持一週翻個1~2首歌看看

星期二, 10月 21, 2008

地球上的人們啊.........分我一點英文成績吧

我可以省去內文嗎...

這兩個月很少動blog的東西,也很少畫圖或寫東西...
因為上次沒過
所以啦,這個禮拜天要再考一次
希望這次不要再出包了

這次考完後大概就可以畫個幾張圖
順便把這些日子的稿子整理一下

嗯...身邊朋友一堆入伍了...

星期四, 10月 09, 2008

有些時候,不知道也是種好事~

有些時候,不知道也是種好事
當然知識本身是無害的

(以上請看看就好)

話說前幾天被友人傑森推薦科學的超電磁炮以及原系列的魔法禁書目錄

嗯...很面熟的東西
似乎有買但是翻了數頁後放置中~結果也就沒再動過
(輕小說中有同樣下場有零之使魔、聖誕節的恐怖份子與日本廢柴協會)

然後從淡薄記憶中冒出“作者似乎是國中還高中就寫了這本”的這條訊息
原本也沒放在心上,不過…還是去確認了一下

鎌池和馬 1989
15歲時以魔法禁書目錄出道

……
嗯...有些時候,不知道也是種好事~

順代一題:狼辛2期確定要做了
(另外...角川的漫畫版是不是已經第3刷了啊...)

星期六, 9月 20, 2008

Broken Wings

Broken Wings
作曲:江口贵勅
作词:穗ともこ
歌手:種ともこ

I know this will not remain forever
我知道這不會永遠都是這樣
However it's beautiful
但是總是美麗的
Your eyes, hands and your warm smile
你的眼睛,手和溫暖的微笑
They're my treasure
都是我的至寶
It's hard to forget
令人難以忘懷
I wish there was a solution
希望有個方法
Don't spend your time in confusion
能不讓你再迷惘
I'll turn back now and spread
我將會回頭並訴說


My broken wings still strong enough to cross the ocean with
我折斷的翅膀仍足以飛越海洋
My broken wings how far should I go drifting in the wind
我折斷的翅膀,我還要在風中漂流多遠
Higher and higher in the light
在更高更高的光之中
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
我折斷的翅膀仍足以飛越海洋
My broken wings how far should I go drifting in the wind
我折斷的翅膀,我還要在風中漂流多遠
Across the sky, just keep on flying
只要不斷飛翔便能飛越天際

計測のできない痛みと計測のできない時間の流れが
すべてを埋めてしまおうとしても
それでも私には感じられる
空から落ちてくるのは雨ではなくて

Did I ever chain you down to my heart
我曾經束縛你在我心?
'Cause I was afraid of you?
只因為我害怕你
No, I couldn't hold any longer
不,我不能再多抱緊你一點
Love is not a toy
愛不是玩具
Let go of me now
就讓我離開吧
The time we spent is perpetual
我們花的時間是永久的
Our future is not real
我們的未來是不真實的
So I 'll leap into the air
那,我將躍入空中

My broken wings still strong enough to cross the ocean with
我折斷的翅膀仍足以飛越海洋
My broken wings how far should I go drifting in the wind
我折斷的翅膀,我還要在風中漂流多遠
Higher and higher in the light
在更高更高的光之中
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
我折斷的翅膀仍足以飛越海洋
My broken wings how far should I go drifting in the wind
我折斷的翅膀,我還要在風中漂流多遠
Across the sky, just keep on flying
只要不斷飛翔便能飛越天際

空から落ちてくるのは あれは雨ではなくて…
從天空落下,那不是雨……

====================
聖魔之血-Trinity Blood

昨天在看某台在撥的亞瑟王
廣告時轉去animax時聽到的~還蠻懷念的一首歌
雖說小說已經不會完結了,不過個人認為還是不失為一部佳作

星期日, 9月 14, 2008

殘念

基本上就是差17分,簡單換算一下就是差了5題左右
換種說法....也就是沒有過的意思

唉...也就是這樣啦
下次是10/26考...放榜是11/14
(收到這種生日禮物...不知該哭還是該笑


話說影子瀑布出了吔~
可是沒錢買

原本用的計數器因為他們升級(???),所以就變得頗難用
(外加原本的累積次數也忘了,只知道逼近19000或是剛超過1900吧
所以就順手換了一家計數器

另外也加了個像是可以隨手寫點心情的Widget
(有時只想打一句話又不想開一篇文章...
不過可能算是試用中吧,可能會被我刪掉就是了...

星期四, 9月 11, 2008

WikiTaxi - 離線瀏覽WIKI

之前買了Eee PC之後就常常帶著跑來跑去
不過因為自習中心沒有無線網路(也不應該要有就是了
結果...閒閒沒事就想說把WIKI用離線瀏覽的方式抓下來
不過最後是找到了WikiTaxi

WikiTaxi - 簡單來說就是離線使用的wiki
這套程式所用的資料庫是從wiki抓下的備份檔,所以跟線上維基是一樣的
(不過有點時間差就是了


大致寫一下的使用說明~
01.
先去WikiTaxi把程式本體抓下來
在頁面的左上角有個download可以下載最新的版本

02.
之後再去wiki抓資料庫的備份檔
中文維基:http://dumps.wikimedia.org/zhwiki/latest/ (238M
日文維基:http://dumps.wikimedia.org/jawiki/latest/ (747M
精簡英文維基:http://dumps.wikimedia.org/simplewiki/latest/ (28.3M
英文維基英:http://dumps.wikimedia.org/enwiki/latest/ (3.9G
只要下載列表中檔名為"pages-articles.xml.bz2"收尾的檔案就好
像中文是zhwiki-latest-pages-articles.xml.bz2

03.
WikiTaxi解壓縮後會得到"WikiTaxi.exe" 跟 "WikiTaxi_Importer.exe"
WikiTaxi是程式本體而WikiTaxi_Importer則是把剛抓下來的資料庫轉成能讀取的格式

開啟WikiTaxi_Importer之後第一欄要載入剛剛抓的資料庫,第二欄則是指定導出的位置
(導出完後容量大概會是原本的2倍左右...
指定好就後按下下方的"Import Now"

04.

接著執行"WikiTaxi"
按下畫面藍色中的"click here to open an existing database"
(開啟既有資料庫,也就是剛剛由WikiTaxi_Importer導出的taxi檔
就可以開始使用了


05.
簡單介紹一下介面
第一行的 "<"">" 是上一頁跟下一頁
後面的欄位是搜尋列按下後方的"Page name search" 就能搜尋
最後的"Random page " 則是隨機頁面

心得:
用到現在是沒啥大問題,最主要的是不能設置書籤跟複製文章
不知道之後對不會把這些功能加進去

搜尋的話,基本上英文一定是沒問題
中文方面直接在中文模式下搜尋會找到一堆亂碼而且無法開啟
解決方式是把"控制臺/地區及語言選項/進階"的"非unicode程式的語言"改為"日本"
之後就沒啥問題的
(之前用applocale沒啥用處,朋友那邊用jwin沒問題,之後自己轉語系後就ok了

補註
其實可以用applocale把WikiTaxi轉成日文或簡中模式開啟
不過試到現在並不是每次都能轉過去
(日文搜尋跟顯示都ok,簡中的話有時搜尋會出包


另外如果懶得每次在開啟後都要載入一次資料庫
可以把WikiTaxi建立一個捷徑在程式之後空一格打入資料庫的路徑(.taxi檔)
例如:C:\WikiTaxi_1.0.3\WikiTaxi.exe C:\wiki\simple_en\en.taxi

星期五, 9月 05, 2008

骰子既然已在壺中。。。

骰子既然已在壺中,再來講狀況、本領,這些有的沒的早就沒用了。
(不知道有沒有人還記得這句話出自哪裡~笑

線在的狀況大致上也是這樣,骰子擲出去了
剩下能做的也只有等它停下來而已
所以就只能祈禱了
運氣好的話之後就是更辛苦的半年(留日準備

前幾天看了一下自己在aNobii 的紀錄
(也就是右下角"我的書櫃"那個欄位
終於記錄到第600本了
前幾天在k島上到BACCANO!這本的討論感覺蠻對我的胃口,就收回來了

然後前幾天入手了eeepc 901
8.9吋的螢幕,雖然螢幕跟鍵盤size小了點
不過看上的重點是續航可以到6.5hr跟重量才1.1kg
(雖然主役機也是nb不過因為資料都在裡面帶著跑怕會出包,而且也有3到4kg...續航才2hr
目前是帶去自習中心當成日文字典跟看/寫小說

星期二, 8月 19, 2008

來插旗子吧

終於中斷了連續11篇的塗鴉(苦笑
不過準備托福到現在終於有點信心跑出來...的樣子
一切就看0824啦

話說死亡Flag有一堆,不過有沒有啥必勝Flag啊
我想插一下~
總不能說這次考玩就....這種不吉利的話

其他近況


越來越想畫9s的同人本了...
不算一下時間,即使是最順利的CWT20
擋在它之前還有一定得過的日檢2
所以...FF13(咦?)

Macross Frontier的新opライオン蠻不錯聽的(可是有點耳熟...

近期書單的話就如同右下角的書庫欄
因為遠離了圖書館,所以就只能看一些自己以前挖的坑
狼辛 6 ,9s 6 ,ZOO
亂踩地雷的話錢包先生會死...
不過這幾本也沒讓我失望就是了
另外也看完了21世紀少年~雖然沒有怪物震撼
不過也頗推薦

星期四, 8月 14, 2008

托福!?

先附上可能是短期內最後張塗鴉


結果最近在忙著閉關念托福結果就是...過著跟上學一樣的生活
(朝8晚6...好像筆朝九晚五還慘


結果原本打算寫的小說跟閒暇時的塗鴉就都犧牲了...
不過...所謂的犧牲...通常都是為了能得到更好的東西
在這裡...指的是"可能"...能換到去日本在念個幾年書
前提就是畢業門檻的托福要過,不然沒得商量

總之...生死就是看8/24啦...啦

以下為題外話

déjà vu?
既視感(英文直用法文詞 déjà vu ,意指「曾經看過」,中文又譯「似曾相識」),是人類在現實環境中(相對於夢境),突然感到自己「曾於某處親歷某過畫面或者經歷一些事情」的感覺。依據人們多數憶述,是先於夢境中見過某景象,但並不以為意,是真正到了景象該處時,便會對陌生的環境突然浮現出「似曾相識」的感覺(摘自Wiki)

其實剛剛在打這篇的時候稍微出現了這種感覺
不過馬上就被其他念頭給蓋去了

所以我"原本"在"似曾相識"的那邊做了啥倒是一點概念也沒有

星期二, 8月 05, 2008

海底製作~

基本上就是這張圖片的作法~


軟體:Photoshop CS以上
(話說我的7.0掛掉了...所以不確定7.0做不做的出來



□ 01.
開一個新檔案,依照自己想要的顏色先做一個漸層的背景色(也就是海的背景色)


□ 02.
開一個新圖層,用"濾鏡 / 演算上色 / 雲狀效果 "填滿


像這樣


□ 03.
用"濾鏡 / 素描 / 立體浮雕 ", 對將剛剛的圖層做特效


變成下圖這樣(海面)


□ 04.
對海面圖層做變形(ctrl +t )


□ 05.
對海面圖層製作一個方形選取區,並將選取區羽化後刪除選取範圍(delete)
可能需要刪個2~3次


最後變成這樣


□ 06.
將背景圖層複製後拉到最上面並把圖層定義為"變亮"(依照顏色也可以試試其他種類


最後海面圖層會變成這樣


□ 07.
在海面圖層做一個圓形的選取區並拷貝圖層


□ 08.
對拷貝的圖層執行"濾鏡 / 模糊 / 動態模糊"


□ 09.
在將剛圖層稍微變形一下( crtl +t)

(然後...在這步驟時...我的PS當了...

□ 10.
最後看看明暗有沒有需要再調整的(用"影像 / 調整 / 亮度對比"或是 "圖層的不透明度")
然後上一步做的圖層也可以試試其他的圖層效果,像是變亮一類的


完成,收工

讓人恐懼的三個要點

繼續嘗試無線繪(好像好了點


1.怪物不能會說話
2.怪物必須到死都不知道它到底是什麼
3.怪物會死就沒有意義了

節自空境-蒼崎橙子
就讓我借用一下她的台詞吧
雖說在電影版人設上跟原本的有些差距
不過改成這樣更有成熟(?)女人的魅力啊

私心的女角評價~
橙子 > 鮮花 > 式 > 霧繪 > 藤乃

星期四, 7月 31, 2008

近況...

基本上也就是不知道下啥標題就是了

FF結束之後明明月底還有個大考卻整個提不起勁來
不過大概剩下這接近一個月就是要死命趕了


(換畫風...大失敗)


幾個基本特效+旋轉後的成品,有時間的話寫個教學試試看
原本這張是要看能不能做出波光的效果...
最後做出張深海....
可能會加點什麼東西進畫面吧



練習中...一整個不是習慣的風格...

目前感覺...只要在後記預告了什麼...
那麼,絕對是不會去畫那題材的樣子
不過最近可能會把黑saber跟白saber那篇補完

FF13啊,好像因故篤定缺席
不過會想辦法寄生看看
目前題材是考慮空境或9S....

星期一, 7月 28, 2008

after Fancy Frontier 12


嘛...如上圖
FF12完售大感謝<(_"_)>

雖然印量不是很多但能完售還很開心,可能的話FF13會想辦法參加
不過可能性不是很大就是了(泣)

感謝到場的赤獅子、中原/明道/南開動畫社的友人以及購買/翻閱此本的各位
謝謝被小弟厚顏換本的BcNyPowHu安森影法師通訊協定Ms06s星野薰大蛋荒烈Mirage69


結果第一天在台大附近找不到有賣頻果的地方(倒是有看到削好的跟...藍藍路的
(不過最後還是買到跟藍藍一樣貴的~
原本還在擔心第二天下大雨,結果還真的下了大雨
不過還好沒被淋到

另外謝謝被我抓來顧攤的浩人跟馨
(題外話:星野大好帥,顧攤的另一位也很有喜感~

難得拍到的景象...

星期四, 7月 24, 2008

也許會迷上東方?

因為不明因素所以開始接觸東方了...
雖然有多少看/玩過,不過老實說也就是大略知道而已


以上大虛
不過這張的五官跟骨架被唸了...
十字線果然還是必要的
下張來練骨架好了

星期五, 7月 18, 2008

藍天、白雲、小菊花

當然...這是向日葵

話說雲畫的太爽...
結果下面不知道該接啥才好(一開始沒構圖的下場
依舊是大熱天的發想塗鴉之一


話說因為過於怠惰而被家父禁畫中...
(托福+日檢2...)
不過話是這樣講啦
除了唸書也只有畫圖可以抒發一下
所以還是會偷點時間來畫只要不被抓到就好
不然就是溜去外面畫

星期四, 7月 17, 2008

消える飛行機雲(拖走...



(標題與圖無關,純粹是畫玩跟朋友閒聊時提到的

最近Painter用一用就很喜歡畫天空
前幾天也跑了高雄+宜蘭+龜山島
也看了很久的天空(相片改天再po吧
感覺一望無際的藍天很能讓人舒緩情緒


新海誠美術作品集 空の記憶~The sky of thet longing for memories~ (単行本)
前幾天剛好手頭上有點餘裕就拜了這本
嗯...果然,新海誠不出人物寫真或設定集是對的

整本都是令人心曠神怡的空鏡頭
書末有附上製作過程跟訪談,這部份夾雜2D跟3D,2D的部份還蠻有看的價值(不過只有3P吧
收錄的內容有秒速5公分、星之聲、雲彼還有信濃每日新聞的CM
簡單來說可以這本當成風景寫真(XD

星期三, 7月 09, 2008

080709

懶的想標題了~
依舊是熱...不過因為下雨所以涼了點就是了
不過也就真的是一點點而已
(話說最近都很想睡

點圖放大~

星期二, 7月 08, 2008

快熱死了...

台中現在好像隨隨便便都能破30度
然後書房沒有冷氣(囧
真懷念宿舍的冷氣...熱就開...熱就開


去巨匠跟地球村龜著吹冷氣好了(話說台電有免費的k書中心說~就甘心
不過沒電腦可以打字
所以正在肖想Eeepc901或Aspire one
1kg的重量外加6小時的電力(後者沒有

最近這幾天是固定4~5點開始下大雨
如果出門...回家時可能會全身濕吧

星期日, 7月 06, 2008

拖著下巴...

某位友人常常在msn的句尾加上些肢體語言
結果就回了這張圖給他

好驚悚啊.....................﹝護著下巴
(還在悶笑中...)


結果前幾天從宿舍撤退回來後稍微估算了一下
約撤回了270~300本書
僑完房間之後空出點位置新增了2個書櫃(9個了...
大概剩下一個櫃子的空位吧,再多就要放到床上去了

離題:在某次跟友人們跑去文具店買點小東西
結果就在店裡逛了起來,結果一群人就找到很懷念的"著色本"
而且還是那種模仿常見動畫(火影~)的那種
之後就開玩笑的說下次出本就不要上網點了,然後初回特典是彩色鉛筆
感覺...好像可以耶(驚

星期四, 7月 03, 2008

[暫時置頂]Fancy Frontier 12 - 旅途日和(插撥中~

<插入~
剛剛在blog之間閒晃時...
發現Powhu竟然在blog上幫自己打廣告(驚
既然這樣當然就要回敬一下了~XD
社團名稱:森藍丸
第一日:1F M23
第二日:1F R28
全彩畫冊
規格為B5變形本 16P全彩,分為2本 不分售
方形本為本番 ClothRoad+Vocaloid, 長條本為Q版初音本
定價150元


(OK~自家刊物介紹開始)

結果這次又無節操的把友人拖下來畫本了
這次出的本子是狼與辛香料的短篇加四格

社團:Random
刊物:旅途日和
作者:澄 / Hsuante
格式:B5,黑白
成份:四格,短篇,扉頁+GUEST共28P
售價:100

第一天:V01
第二天:R01






感謝這次一起畫的和Guest稿的赤獅子及正在國軍online的正讀

正在想要不要開預購跟如果要的話....要追加的東西XD
(預購送蘋果!?

離題1:正在想FF怎麼翻成開拓動漫祭...
離題2:場刊漲價了...
離題3:坐客運跑台北其實還蠻便宜的(而且很好睡~
備註1:JIS B5:182 x 257

星期三, 7月 02, 2008

撤退~~

終於(?),學生生活要告一段落了
學期早在上上禮拜就結束了,不過因為種種因素所以拖到現在才從宿舍撤走
(正確來說應該是明天)

接下來,就不能以學生的身份鬼混了
感謝不管是中原還是明道在這幾年遇到的友人,師長及學長
以及在社團或活動中被我騷擾的同好們(XD)


既然是雜談那就說一下近況吧
自從離校後(?)就瞬間失去書籍來源,結果就是一週大概只剩下2本的量
而且還要自己花錢...
大學下來,原本打算要看的金庸終究是一本都沒看
在最後這幾週只看了夜城系列跟奇諾(手上正拿著的是9S第5集)

關於這幾天FF就寫在另外一篇吧~

照慣例(???)放上一則笑話

星期四, 6月 19, 2008

關於甘き死よ、来たれ

看到文章被回才想到...
裡面說到的其實原本歌詞是庵野秀明寫了日文版然後再轉成英文版
不過我不知道這順序是不是對的就是了

庵野秀明寫的歌詞


不安なの。
不安啊
不安なの。
不安啊
みんなに嫌われるのが、怖い。
被大家討厭是恐怖的
自分が傷つくのが、怖い。
自己會受傷是恐怖的
でも、ヒトを傷つけるのが、もっと怖い。
但是 讓人受傷害才是更恐怖的

でも、傷つけてしまう。
可是,已經傷害了
好きなヒトを傷つけてしまう。
已經傷害了喜歡的人
だから、ヒトを好きにならない。
所以,不能去喜歡人
だから、自分を傷つけるの。
所以,傷害了自己

嫌いだから。
因為討厭
だいっキライだから。
因為最討厭了

好きになっては、いけないの。
(所以)喜歡是不行的
だから、自分を傷つける。
所以、傷害了自己。

優しさはとても残酷
溫柔是很殘酷的
心を委ねたら、私は壊れてしまう
如果把心給了出來、我就會壞掉了
心が触れ合えば、あの人は傷つく
如果內心交合、(就)會傷害到那個人

だから、私は壊れるしかない
所以,我不壞去不行。


無へと還ろう
回歸於無吧
無へと還ろう
回歸於無吧
それは、優しさに満ち満ちたところ
那是充滿溫柔的地方
そこは、真実の痛みのないところ
那是沒有真實傷痛的地方
心の揺らぎのないところ
(那是)內心不會動搖的地方


無へと還ろう
回歸於無吧
無へと還ろう
回歸於無吧
無へと還ろう
回歸於無吧
無へと還ろ
回歸於無吧

然後這是英文歌詞的日譯

そう 私はあなたを失望させてきた 
私は無駄な努力をしていたの
誰のためにでもなく生きていけると思っていた 
でも今や辛い日々は去って
あなたの愛する人たちに 
何よりも大切な人たちに敬意を表す時がきた
私はベストを尽くしたわ 
でも悲しい事に私がしてあげられることは
すべてに終止符を打つこと そして永遠に去りゆくこと
過去は過去にすぎない 苦しいけれど 
かつて幸せだったことが今は悲しい
もう二度と愛したりしない 私の世界は終わりを告げている

時間を逆戻りさせたい 
今やすべての罪は私のものになってしまったから
あなたの愛する人たちの信頼なしには生きていけない
そう 私たちは過去を忘れられない 
あなたは愛とプライドを忘れられない
それが私を深く傷付ける

無へ還ろう みんな崩れていく 崩れていく 崩れていく
無へ還ろう 私は壊れていく 壊れていく 壊れていく

心の底から思う もう二度と愛など求めないと
私はすべてを失った すべてを
私にとって意味のあるものすべてを 
この世で意味あるものすべてを

補上出處
N.G.M. DESIGN

星期一, 6月 16, 2008

四大奇書啊...

不是在說一般熟知的四大奇書
是指從日本推理界中選出的四本小說
《黑死館殺人事件》《腦髓地獄》《獻給虛無的供物》《匣中的失樂》

借來的感想,真的是奇書啊(不過跟內文沒關係就是了


當初知道這幾本之後就上圖書館查館藏,結果只有黑死館殺人事件...
既然有當然就是借啦,不過因為主角常常引用一堆有的沒的不是很好閱讀
因為這樣所以拖了很久都沒看完,直到四月底去了趟澳洲

原本想說坐8個多小時的飛機應該會很無聊,就帶在身上
結果看是有看,之後就忘在行李箱了
直到書到期要還時一直沒找到,也沒想到放在行李箱裡

之後堂弟去澳洲遊學一個月借了這個行李箱,結果這本書又跟著去了澳洲...
突然覺得這本書比我還有價值...
不過當時因為找不到只好買一本還圖書館,不過買完書隔天就找到了

當然就拿原本的去還圖書館,自己買的那本留著
結果今天去還時...
刷條碼顯示"本書已在架上"
館員:囧(拿著書...)
我:囧
然後沒罰金....

嗯...果然是奇書...

什麼是四大奇書呢,直接複製小知堂那邊的的說法
  日本推理作品發展至今,出現不少優秀的作家與作品,然而其中有四部堪稱「曠世傑作」的經典作品,被公認為四大奇書;其共同特徵是:用普通的推理小說之尺度不能衡量的作品,除了具有推理小說之娛樂性外,更具有強烈的思想性。

  雖然四大奇書皆有推理的形式與架構,然其文學性與影響性,卻都遠遠超越了推理作品的框架範疇;四部作品除享有極高的地位與評價,其風格獨具的寫作手法,以及高超的文學表現,更廣為讀者所津津樂道。

附上個剛剛看到的笑話

有一位記者到山中去採訪,遇到了一位在山中生活了一輩子的老人
於是就向他請教山居情趣…

記者:「老先生請問你住在這裡遇到最快樂的事是什麼?」
老:「喔~有一次我養的一隻母羊走失了,全村的人就帶著自己釀的酒一起去找,最後終於在一個地方找到了,大家把羊綁起來坐下來喝酒,後來大家都醉了就輪流上了那隻羊」

記者心想這種傷風敗俗的事是不能報導的
於是又問:「那有沒有第二快樂的事呢?」
老先生想了想說「有一次我鄰居的老婆走失了,全村的人又帶著自己釀的酒一起去找,最後終於在一個地方找到了,大家把他老婆綁起來坐下來喝酒,後來大家都醉了就輪流上了他老婆」

記者想這種事還是不能報導的,於是再問:「那老先生你遇過最悲慘的事是什麼呢呢?」
老先生面有難色的說「唉~有一次我自己走失了…………..」

回文中的
記者想這種事還是不能報導的,於是再問:「那老先生你遇過第三快樂的事是什麼呢呢?」
老先生靦腆的說「哦~♡有一次我自己走失了…………」

另一個回文
記者:「老先生,這裡是哪裡啊?」
老先生:「你迷路了是吧~♡」

在很久很久以前...

“還沒回去嗎?”
“在等誰嗎?”
“因為約定好了吶”
“對不起,不能遵守約定”
“我才是,沒辦法保護妳”
“把我的事情忘掉吧”
“妳在說什麼”
“我的約定已經達成了”
“我才不要,我對妳...”
“對不起,志貴”
“BYE BYE”

“吶,Arcueid”
“全部結束之後再約會一次吧”
“再做一次沒有用的事,全心全意的”
“沒有任何意義,沒有任何疑問”
“約定了喲”


其實也沒很久,大概3年前而已

看到對話應該就可以猜的出來這是哪部片子的台詞了吧

原本是邊聽著音樂邊打著報告的口說稿
意外的播出一段當時錄下的mp3
是月姬動畫版12話的最後一段對話,也是整部的收尾

說實話,動畫版其實也沒差到淪為偽作的程度啦
也就畫風整個老了5~10歲,然後原本很威的教授被秒,ARC被追著跑,咖哩學姐沒吃咖哩

這好像就差很多了
不過音樂真的很棒~
不可諱言,動畫版也拖了不少新的fans去找原作來玩
就推廣奈須來說也算是成功了

為啥寫這篇呢?
因為聽完不知為啥就懷念了起來
(老了嗎?)

星期五, 6月 06, 2008

近期(?)雜記

好像好久沒更新了...
先條列式的寫些還記得的東西吧

1. JAM project演唱會好棒~明年買A區的去high
2.手機從k530刷成w660(笑)
3.微軟正黑體還蠻耐看的
4.好像明天畢業典禮
5.截稿日好像剩沒幾天
6.中壢的友人們謝啦
7.終於看完NHK的小說
8.黑死館殺人事件還沒看完就不見了



昨天被一個學弟問到...你低潮時都怎麼處理(啥?
好像...就在房間裝死,發呆,等到哪天又被刺到時才會振作吧(湮)
嗯...總之就是順其自然,船到橋頭撞上去一類的

星期一, 5月 19, 2008

嗯...好像就是這樣子了




前幾天FF公佈名單之後確定有攤位可以不用去排隊了(笑)
不過代價就是再出一本...這次的題材是頗有怨念的狼與閃光彈


B5黑白搞笑(?)本,短篇+四格跟數張扉頁共32P
(任性的把友人澄拖下來一起畫~)

接下來就是趕稿了
(話說這週好像是畢業考...)

星期三, 5月 07, 2008

Komm,susser Tod - 甘き死よ、来たれ

這算是很久之前翻過的歌詞
感覺這首歌跟這幾天的心情還蠻像的(真糟糕啊)
沒記錯的話原本的歌詞是庵野寫的再翻成英文
改天再去看看好了
不過英文版的歌詞搭上曲子真的蠻棒的

甘き死よ、来たれ(來吧,甜美的死亡)

Komm,susser Tod - 甘き死よ、来たれ


I know,
我知道
I know I've let you down,
我知道,我曾讓你失望
I've been a fool to myself
我曾欺騙我自己
I thought that I could live for no one else
我以為能不為任何人而活
But now through all the hurt and pain
現在,經歷傷痛
It's time for me to respect
是該開始重視
The ones you love mean more than anything
你的愛超越一切事物
So with sadness in my heart
這是如此的令我悲傷
(I) feel the best thing i could do
我覺得我應該做的是
Is end it all
結束所有的一切
And leave forever
永遠離開

What's done is done it feels so bad
能做的都做了,感覺很糟
What once was happy now is sad
過去的歡樂已成悲傷
I'll never love again
我再也不會去愛
My world is ending
我的世界已經結束

I wish that i could turn back time
我希望我能把時間倒轉
Cos now the guilt is all mine
因為現在我心中充滿罪惡
Can't live without the trust from those you love
不能離開你的愛而活
I know we can't forget the past
我知道我們無法遺忘過去
You can't forget love and pride
你忘不了愛和驕傲
Because of that, it's kill in me inside
因為這將把我扼殺

It all returns to nothing
一切回歸虛無
It all comes
所有的一切都
Tumbling down, tumbling down, tumbling down
倒下來吧,倒下來,倒下來…
It all returns to nothing
一切回歸虛無
I just keep
我也使自己
Letting me down, letting me down, letting me down
讓自己失望,讓自己失望,讓自己失望…

In my heart of hearts
在我內心深處
I know that i called never love again
我知道我再也不能去愛
I've lost everything
我已經失去了所有東西
Everything
所有東西
Everything that matters to me, matters in this world
一切與我有關的,與這個世界有關的事物

I wish that i could turn back time
我希望我能把時間倒轉
Cos now the guilt is all mine
因為現在我心中充滿罪惡
Can't live without the trust from those you love
不能離開你的愛而活
I know we can't forget the past
我知道我們無法遺忘那些過去
You can't forget love and pride
你也不能忘卻愛和驕傲
Because of that, it's kill in me inside
因為這將把我扼殺

It all returns to nothing
一切都化為烏有
It just keep tumbling down, tumbling down, tumbling down
讓一切都倒下來吧,倒下來,倒下來…
It all returns to nothing
一切都化為烏有
I just keep letting me down, letting me down, letting me down
讓我失望,讓我失望,讓我失望…
It all returns to nothing
一切都化為烏有
It just keep tumbling down, tumbling down, tumbling down
倒下來吧,倒下來,倒下來…
It all returns to nothing
一切都化為烏有
I just keep letting me down, letting me down, letting me down
讓我失望,讓我失望,讓我失望…
ah……ah……ah……ah……
Tumbling down, tumbling down, tumbling down
倒下來吧,倒下來,倒下來
ah……ah……ah……ah……
Letting me down, letting me down, letting me down
讓我失望,讓我失望,讓我失望…
ah……ah……ah……ah……
Tumbling down, tumbling down, tumbling down
倒下來吧,倒下來,倒下來…

星期四, 5月 01, 2008

Jam project - Victory

說到Jam project啊...
其實我也是之前才開始聽他們的歌
會接觸到他們的歌幾乎都是從看MAD來的(因為沒在玩TV Game...
不過都是熱血歌,所以很適合低潮的時候去聽
目前是在等接下來6月的LIVE(之前福山芳樹來時沒跟到...)
晚點看有沒有空再來翻這首歌詞
(原本早上睡到5點半很想再回去繼續睡...不過歌單剛好跳出這首就睡不著了...)

VICTORY
作詞:影山ヒロノブ 作曲:河野陽吾 編曲:河野陽吾


コスモリングに 狼煙を上げろ Come on!!
手強い奴が Call me

胸の鼓動が 爆発するぜ Get on!!
準備はOK ゴングを鳴らせ!!

誰にも負けない Buming heart
そう Let's try Be fight 自分を信じて

弱音をはかない Iron heart
そう Let's fly Be wild 力尽きるまで
Motto さぁ Motto 高く飛べるから

でっかい太陽に 拳を突き上げて 吠えろ!!
V・I・C・T・O・R・Y
Three・Two・One・Zero Never give up!OH Yeah!

時代の 荒野を 突き抜けて
大いなる 意志のもと
世界に 鋼のビートを刻め

真っ赤な 闘志は いつだって
最強の 名にかけて
銀河を翔る 戦士の証 勇気のエンブレム


息も止まらぬ 電撃シュート Try atack!
おみまいするぜ Welcome

鉄のボディーと 鍛えた技が Get on!
炸裂するぜ スキルを上げろ!!

恐れを知らない Buming soul
そう Let's try Be fight どんなピンチでも

涙を見せない Iron soul
そう Let's fly Be wild 前だけ見つめて
進め さぁ 進め 目指せ 真の勝利

向かい風の中で 自分の限界を超えろ!!

V・I・C・T・O・R・Y
Three・Two・One・Zero Never give up!OH Yeah!

次元の扉を 突き破り
運命を 解き放ち
銀河に新たな歴史を刻め!!

夜明けを信じて あきらめず
何度でも 立ち上がる
未来を描く 勇者の姿 炎のエンブレム


時代の 荒野を 突き抜けて
大いなる 意志のもと
世界に 鋼のビートを刻め

次元の扉を 突き破り
運命を 解き放ち
銀河に新たな歴史を刻め!!

時代の 荒野を 突き抜けて
大いなる 意志のもと
世界に 鋼のビートを刻め

夜明けを信じて あきらめず
何度でも 立ち上がる
未来を描く 勇者の姿 炎のエンブレム

星期四, 4月 24, 2008

接續About Spice and Wolf

接續上篇的內容About Spice and Wolf

之後又繼續看到第48章提到將穀精化為動物,而其中第二部份就提到了化為狼或狗
(Chapter 48. The Corn-Spirit as an Animal.Section 2. The Corn-spirit as a Wolf or a Dog.)

人們把穀精(Corn-spirit)想像為狼或狗。這種概念常見於法國、德國和斯拉夫民族的國家中。像是風使穀物像浪濤一樣地起伏,這時農人常常說「狼正跑過」(或穿過穀田)、「黑麥狼正跑過田」、「狼在穀子裡」、「瘋狗在穀子裡」、「有大狗在那」。孩子想到穀田裡去摘穀穗或是採摘藍色的矢車菊,他們會被警告說「有大狗坐在穀裡」或是「狼坐在穀裡會把你撕成碎片」、「狼會吃掉你」。警告孩子們不能去惹的並不是一隻普通的狼,人們常稱牠為玉米狼、黑麥狼,等等;例如,他們說「小孩,黑麥狼要來把你吃掉」、「黑麥狼要把你抓走」,等等。不過穀精還具有狼的全部外形。在Feilenhof(東普魯士)附近,要是有隻狼從田裡跑過,農民總是注視著,看它的尾巴是豎起或下垂。如果它的尾巴是拖在地上,他們就跟在牠後面並感謝牠給他們帶來的祝佑,甚至在牠面前放一點好吃的東西。但如果牠的尾巴翹得很高,他們就詛咒它、要殺死牠。在這個例子裡狼就是穀精,牠的增殖力在牠的尾巴裡。

(印象中中國裡好像也有個傳說是狗將米帶給人們,不過在渡河時被河水洗掉,所以只剩尾巴尖端的一點點,也就是為甚麼稻穗會只有尖端會長到稻米)


(中略一段,內容主要是在說Silesia 跟法國那邊把穀精比喻成狗)

狼也是一樣。在Silesia這地方,收割的人圍著田裡最後一塊穀子要割的時候,就說他們是「要捉狼了」。Mecklenburg的許多地方特別流行五穀狼的一種說法,每個人都怕割到最後一把穀子,因為他們說狼就坐在那裡面;所以每個割穀子的人都很賣力只怕變成最後面的,每個婦女也同樣怕去捆最後下的穀子,因為「狼在裡面」。所以割穀子的人和捆穀子的人都在比賽,誰都不想變成最後一個做完的。德國似乎有一個普遍的說法:「狼是坐在最後一捆穀子裡。」有些地方人們對割穀人喊:「小心狼!」或者說:「他正把狼從穀子裡趕走。」在Mecklenburg一般把田裡最後一把穀子叫做狼,割了這把穀子的人就是「抓到狼了」,會按不同的作物把狼稱為黑麥狼、小麥狼或是大麥狼等等。如果作物是黑麥那割下最後穀子的人就叫狼或黑麥狼。Mecklenburg有許多地方,割最後穀子的人必須假裝咬其他收穀人或者像狼一樣嚎叫,表示他是狼。最後一捆穀子也叫狼,或者叫做黑麥狼、燕麥狼,視作物而定。人們會說捆最後一捆穀子婦女是「狼在咬她」、「她是狼了」、「她應該把狼取出來」(從穀物中)。也有把她叫做狼;他們對她喊道:「你是狼!」她就必須整年背上這個名字;有時候按作物分把她叫做黑麥狼或馬鈴薯狼。在Rügen (德國),捆最後一捆的婦女不僅名字叫做狼,回到家裡她還得咬屋裡的女主人、女侍者,為此還會得到塊肉。但是誰也不願意做狼。一個婦女可以同時做黑麥狼、小麥狼和燕麥狼,只要黑麥、小麥、燕麥捆最後一捆的都是她。在Cologne(德國)地區的Buir,過去有個傳統,要把最後一捆穀子捆成狼形留在穀倉裡,直到所有的穀子都打完,之後把它交給農場主並由他在上面灑上啤酒或白蘭地。在Mecklenburg的Brunshaupten,捆最後一捆小麥的年輕婦女過去常從這捆中抽出一把麥子來做小麥狼,小麥狼大約有兩英呎長、半英呎高,腿是用硬麥秸做成的尾巴和鬣毛則用的小麥穗。她走在收穀人的前面把它帶回村去,放在大廳內的高處並放在那邊很久。還有許多地方把稱做狼的那一捆做成人形,穿上衣裳。這表明把人形穀精和動物形穀精兩者的概念混淆了。通常「狼」是在歡呼聲中放在最後一輛車上帶回家的,因此,那最後的一輛車也叫做狼。

人們也認為狼是躲在穀倉中割下的穀子裡的直到打到最後一捆穀子時牠才被敢出來。所以在Wanzleben附近的Magdeburg,打完穀後,農民列隊遊行,用鏈子牽著一個渾身包著打過穀的稻稈被叫做狼的人。他代表從打過的穀子中逃出來被逮住的穀精。在Treves,人們相信五穀狼在打穀時被打死了。人們把最後的穀梱打成碎段。他們認為這麼做,藏在最後一捆裡的五穀狼才會真正被打死。

在法國,收穫時也有五穀狼的說法。像是人們對收割最後穀物的人喊道:「你要抓狼了!」在Chambéry附近,人們圍著田裡最後的穀子站成一圈喊道:「狼就在那。」在Finisterre,穀要收割完時,收割人喊道:「狼就在這,我們會抓到牠。」每個人割一塊,先割的就喊:「我抓到狼了。」。在Guyenne,當最後的穀子割完時,人們牽一頭閹羊繞著田走,叫做「田裡的狼」。羊角上掛著用穀穗和花編的花圈,羊脖子、羊身子也都圍上花圈和綢帶。所有收割的人都跟在後面遊行唱歌,然後在田裡把牠殺掉。在法國的這個地方,最後一捆叫做coujoulage,這是當地土話,意即一頭閹羊。所以殺閹羊表示穀精的死亡,認為它是藏在最後一捆中;不過這種做法是把對穀精的兩種不同觀念——當作狼和當作閹羊——混在一起了。

有時候似乎認為在最後的穀子裡逮住的狼會在農舍裡過冬,到了春天就要恢復活動。所以在仲冬時,當白晝一天天長起來預報著春天快來了,狼也會再出現了。在波蘭,一個頭上放狼皮的人在聖誕節時讓人牽著走;或是抬著狼的標本走,這些人會去收取賞錢。有些事實表明這麼一個老習俗,人們牽著一個包著樹葉的人到處走並叫他做狼,他們一面走一面向人討取小費。

附上原文Chapter 48. The Corn-Spirit as an Animal.-Section 2. The Corn-spirit as a Wolf or a Dog.

==================================
其他也有像是把corn-spirit想成其他動物的形象
像是公雞,野兔,貓,山羊,牛,豬或是馬等等
.
不過像是豬與辛香料聽起來就真的很像食譜了...

星期日, 4月 06, 2008

來聽老娘唱歌吧(毆

這絕對不是弱音會用的台詞


幫學校社團畫的海報
基本上...我是覺得廣告不實就是了
因為不只跟弱音沒關係,甚至聯演唱會都不是~XD



第一次用Painter打稿,第一次無紙作業,第一次把螢幕轉90度來玩...
一堆第一次,不過好像感覺還ok的樣子
接下來在上字就結束了



話說這張也是08年第一張CG...

星期四, 3月 13, 2008

總人口數

之前在友人的論文上看到個數據是日本重度ACG人口約180~190萬人(詳細數字忘了)
換算成人口比例(1.2億)的話約是1.5%左右
也就是說這群人加上輕度ACG中毒(?)的人撐起日本ACG的產業

比較確切的數字是170萬人,市場則是1200億台幣(某期卓越雜誌)
這1.5%左右的人口撐起日本ACG的鐵票市場
(有賺才能撐起公司,也才有之後的海外授權收入等等,另外看過個數據是動畫在日本國內市場能回收約70%成本


若以同樣的比例來推估台灣的這方面的人口...34.5萬人
大約是日本1/6的人數
不過可能還會略少於此吧,畢竟ACG在台灣算是很被老一輩鄙視的東西

不管是再日本還是台灣這都算是小眾市場(更別說裡面還有更多更偏的小眾或實驗性質的了)
不過小規小,日本的人數依舊足以養起這個產業並消往國外
而台灣這邊的人數則是只能讓幾家大出版社撐著,其他則是慘澹經營或是另有主/副業支撐
這種市場規模讓廠商不願意花風險培養新人,轉而代理在國外已有名聲的作品會比較保險
(OLG市場則是因為權利金,營收抽成高及程式改版方面等讓國內廠商覺得自己下去做會比較賺錢及保有自主性

然後開始負向循環...
沒有市場>不願培養新人>新人成績不好>讀者不青睞>沒有市場...loop

比較有可能的發展是以中國為市場來考量,畢竟在語言及題材幾乎沒有隔閡
這點有很多台灣公司已經過去做了,也有更多大陸自己的人出來做
(起碼在教學方面...台灣目前也只有遊戲相關科系,動畫一類的也是以3D為主,漫畫則是沒有吧)

會打出這篇主要是因為在K島看到台角在徵輕小說那串文章有感而順手寫下

相關的話,我覺得夢之庭園有篇二軍制度寫的不錯

當然啦,像是社位風氣,政府態度,廠商的態度跟銀彈都有很大關係
不過那要講就還得去整理一些資料了
(像是韓國有遊戲產業免兵役,補助,日本有銀行可以讓動畫公司拿動畫來貸款,將原案多方(漫畫,動畫,遊戲,輕小說,電影,OST,週邊)發展...

星期三, 3月 12, 2008

以撒‧艾西莫夫 - 最後的問題

以撒‧艾西莫夫的經典短篇小說"最後的問題"


艾老的書最早是基地系列開始接觸起,之後又陸陸續續讀了他其他的作品,最近則是在看他的科普開講系列

這幾天又上網翻出這篇來看,以科幻小說來說這篇絕對算得上是最宏觀的科幻小說
就不多廢言了,下面就是小說的本文


  "最後的問題"其實問的是:萬事萬物都有消逝的一天,不管是有形的物質或者是無形的能量,
甚至是時間與空間也是一樣.那麼,有可能扭轉這樣的大勢嗎?那只有一種東西有這種力量,
那就是...

  最後的問題,是在公元二○六一年五月二十一日,在半開玩笑的情況下首次被提出來的。那時正值人類在星光熠耀的舞台上首次登場。起因是酒酣之中,以五塊錢作賭注的一次打賭。事情的經過是這樣的:亞歷山大‧雅道爾及保杉‧魯波夫是「茂的模」的兩個忠實僕從。那巨大的電腦一哩又一哩長的表面,那冰冷、鉲嗒作響而又不停閃著亮光的表面,背後究竟進行著什麼樣的活動?這兩位料理員比世界上任何人都知得清楚。他們至少對那整個電訊傳遞及所有回路的基本藍圖,有一大致的概念。這個體系的複雜性與日俱增,在很久之前,即已超過任何個別的人所能全盤掌握的地步。

  「茂的模」可以自我調整和自我修正。它必須具有這種能力,因為沒有任何人為的力量,可以足夠迅速或堪以適當地為它作出調整和修正。故此,雅道爾和魯波夫只是對這龐然怪物作出一些很輕微和表面的看管和料理。不過,他們倒是盡心盡力地去做的,沒有人能比他們做得更好的了。他們輸入資料,把問題修改以適合「茂的模」的需求,最後把輸出的答案翻譯和整理。很顯然,他們跟其他所有同業的人員一樣,都極有資格分享「茂的模」的光榮。

  數十年來,「茂的模」幫助人們設計船隻,測定軌跡,使人類能抵達月球、金星和火星。但再遠一點,地球那貧脊的資源,便再不能提供太空船所需的燃料。這些冗長的旅程需要太多的能量。人類已經以越來越高的效率來開採地球上的煤礦及鈾礦。可是,地球上的煤和鈾都是有限的。

  但一步一步地,「茂的模」搜集了足夠的資料,能對更深奧的一些問題,作出更為徹底的解答。就在公元二○六一年五月十四日,以往一度曾是理論的構想,終於變成了事實太陽的能量被儲存、轉化及直接地利用,規模遍徹整個行星。地球熄滅了她的煤火,關掉了它的鈾反應鑪,隨而開啟了一個特殊的電鈕,把自己連接到一個小型的供應站那兒。這個直徑一哩的供應站,以地月間一半的距離環繞著我們這個行星。整個地球就依賴著一些看不見的太陽能光束來行走。七天的時間,並不足以使那光采和熱鬧黯淡或沉寂下來。但雅道爾和魯波夫終於能避開那些公眾應酬,在一處沒有人會想到的地方,靜靜地相聚在一起。這地方是地底下一個棄置了的密室。在那兒,「茂的模」露出了它那深深地埋藏著的巨大軀體的一小部份。既沒有人管理而又優悠地閒著,「茂的模」作出懶洋洋的鉲嗒聲,正從容地整理著一些例行的資料。它也同樣正獲得休假。兩個小伙子也樂得如此,他們本來就沒有意思去打擾這位大人物。他們帶來了一瓶酒。在這一刻,兩人惟一想做的,就是齊齊鬆馳一下,把酒聊天。

「想想呀!那真是奇妙。」雅道爾說。他寬闊的臉上露出了疲倦的痕跡,正用一根玻璃棒慢慢地攪拌面前的酒,注視著那緩緩地旋轉的冰塊。「我們今生今世也用不完的能量,不用花費一分一毛便源源不絕的滾滾而來。只要我們願意的話,我們有足夠的能量,把整個地球熔為一滴含有雜質的鐵水,而且事後對這花去的能量可以毫不在乎!今生今世也用不完的能量,我們所需要所有所有的能量,至直永遠、永遠、永遠!」

  魯波夫把頭斜斜的歪向一旁。這是他在預備提出相反意見以反駁他人時常做的怪動作。他現在正想提出相反的意見,反駁雅道爾。一小部分原因是他要負責攜來那些冰塊和酒杯。「不是永遠。」他說。「噢!去你的!就算不是永遠也差不多啦!起碼直至太陽油盡燈枯之時,老
雅。」

「那就不是永遠。」

「好啦!那麼起碼是千萬年,億萬年吧!就算它是二十億年左右,好了吧?」
魯波夫揚起手指,撫弄著他那稀疏的頭髮,像在告訴自己還有不少剩在那兒
。他慢慢地輕吮自己的凍酒,道:「二十億年比起永遠,可差得多了。」
「但至少它滿夠我們用了,你說不是嗎?」
「這樣說,煤和鈾也不一樣可以嗎?」
「好啦!但現在我們可以把每一艘太空船直接駁上我們的太陽電力站。它可以來回冥王星數百萬次,而無燃料短缺之虞。若果用煤和鈾,這可肯定辦不到。不信你去問問『茂的模』。」
「我不用問『茂的模』。我可知得清楚。」
「那就請你不要再挑三剔四,小覷『茂的模』為我們所立的功勞。」雅道爾
激動地叫道:「它做得已挺好的了。」
「誰說它做得不好?我只是說:太陽不可能永遠的燃燒下去。我所講的,一直就只是這一點。我們在二十億年內的確是高枕無憂,但之後呢?」魯波夫的一隻手指微微顫抖地指著對方。「請不要告訴我,人類將轉向其它的星球汲取能源。」
  接著的一陣子,大家都默不作聲。雅道爾只一兩次把酒杯提到唇邊。魯波夫則慢慢地閉上眼睛。兩人都在休息。
魯波夫突然張開了雙眼。「你是在想,太陽熄滅了,還有其他的恆星。是不是?」
「我沒有這樣想。」
「一定是,你一定是在這樣的想。你的問題就是不懂邏輯。你就像故事中那傻小子,半途遇著大雨。他走進叢林裏,在一棵樹下躲避。他半點兒也不著急,因為他以為自己這棵樹若濕透了,他可以再找另外一棵。」
「我明白,我明白。」雅道爾說:「你不用說得這麼大聲。太陽完蛋時,其餘的星球也一樣完蛋了,不是嗎?」
「這個當然。」魯波夫喃喃地說:「宇宙間萬物的起源,都可追溯到最先的那次大爆炸,無論那是怎樣子的一回事。同樣,所有星星都有燃燒殆盡的時候。到那時,萬物皆化為烏有,整個宇宙也就完蛋大吉啦。當然,有些星球比其它的燒得快,去他的!─例如那些紅巨星藍巨星就只有數千萬年的光景。太陽將還有五十億年,至於那些白矮星紅矮星等,大概能再多支撐數百億年──姑勿論它們到時有啥用!但頂多是一千億年吧,一切將歸於黑暗。熵就是要增長到一個最大
值,那就是了。」
「我十分清楚熵這回事。」雅道爾認真地說,似乎這與他的尊嚴很有關係。
「你知個屁!」
「我起碼知得不比你少!」
「那麼你就該明白,任何事物最後都有消散殞滅的一天。」
「好啦!有誰說它們不會呢?」
「正是你嘛!你這可憐蟲。你說我們有永遠也用不完的能量。你說『永遠』。」
這回輪到雅道爾要唱反調。「也許有一天,萬物會從頭開始呢!」他說。
「絕不可能!」
「為什麼?總會有這樣的一天的。」
「永無可能!」
「問問『茂的模』呢!」
「你去問『茂的模』!我敢輸賭。若『茂的模』說一聲『可以』,我輸給你五塊錢。」
雅道爾剛好醉得肯接受這打賭,卻也剛好清醒得可以進行所需的操作。他用符號和一大堆運作指示,把問題重新草擬。按照日常的用語,那問題大概是這樣:「人類可否在太陽老死之後,無需淨耗一絲一毫的能量,而終有一天把太陽恢復年輕時的旺盛?」

  整個問題又或者可以更簡單地讀成:「怎樣才能使整個宇宙的淨熵大幅度地減低?」
「茂的模」突然變得死寂靜謐。那徐徐閃動的亮光熄滅了,遠處電訊傳送的鉲嗒聲也停止了。
就在兩個嚇得半死的技師,感到再也按捺不住之際,附屬於「茂的模」某處的電訊機忽然恢復了生氣,在吐出的紙帶上,打了八個大字:「資料不足,無可奉告。」
「賭不成啦。」魯波夫輕聲地說。兩人跟著便匆匆離去。
第二天早晨,兩人頭痛如絞,口舌膠苦,早已把整件事忘得一乾二淨了。

* * *

  謝路、謝路婷和謝路兒一、謝路兒二等四人一同看著星光滿佈的螢幕。隨著太空船完成了穿越「超太空」的「非時間」旅程,螢幕忽然起了變化,一息間,那均勻錯落,星辰閃耀的影像,變成了一幅由一個孤獨的、像子彈般大的絢爛圓盤策居中央、踞視一切的懾人圖景。
「那就是X─23。」謝路充滿信心地說。他背負著瘦長的雙手,指節因握得過份用力而微微發白。小謝路兒──兩個都是女孩子──剛好經歷了她們生平第一次的「超太空穿越」。兩人都十分感到在穿越其間,那種有若內外倒置或是從內裏反轉過來的怪異感覺。她們掩嘴偷笑,同時瘋狂地繞著她們的媽媽互相追逐,一邊大喊:「我們到了X─23!我們到了X─23!我們──」
「靜點!孩子!」謝路婷截然地喝道。「謝路,你肯定了嗎?」
「還有什麼不肯定呢?」謝路反問,抬頭望了望天花板上,表面平滑無瑕的突起的金屬構造。這結構伸延整個房間,分別沒入對角的兩處牆壁。事實上,它有整艘船那般長。
  謝路對這粗粗的金屬長桿所知甚少。他只知道它的名字叫「微型模」,而且誰有任何問題或疑難,都可以問它。不過就是沒有人向它問問題,它仍負有為太空船導航,並把太空船帶引至某一預定的目的地這一重大任務。它從不同的「次星河動力供應站」那兒汲取能量,並為「超太空縱躍」的數學公式計算答案。謝路和他的家人,只需在船裏那舒適的起居艙內休嬉及靜心等待。以往曾有人告知謝路,「微型模」最後的那個「模」字,在古老的地球語中,是「模擬式電腦」的意思。但謝路就是連這一點也差點兒忘了。謝路婷看著螢幕,兩眼濕濡濡的。「我忍不住。我一旦想起捨棄家鄉,遠離地球,心中總是感到不知怎樣似的。」

「你真傻!地球有什麼值得留戀?」謝路問道:「我們在那裏一無所有。在這裏,在X─23,我們將擁有一切。你不會感到寂寞。你又不是那些先鋒的拓荒者。這星球上已有超過一百萬人。哈!我們的曾子曾孫,可能因為到時X─23也已經過份擠迫,而要另外探求新的世界呢!」接著,謝路若有所思的頓了一頓:「可不是嗎?那些電腦能隨著人口的增長,發展出相應的星際旅行方法,這真是我們的好運氣。」

「我知道,我知道!」謝路婷仍是禁不住心中的哀愁。
謝路兒一搶著說:「我們的『微型模』是世界上最好的『微型模』。」
「是的,我想是的。」謝路撫摸著她的頭髮。
  
  擁有一副屬於自己的「微型模」,真是一件令人快慰的事。謝路十分慶幸他正處於現有的年代,而不是其它的世紀。他父親年輕時,所有電腦都是一些延綿近百平方哩的龐然大物。而且每一個行星只擁有一副,叫做「行星模」。一千年以來,它們越變越大。可是,進步突如其來,改變了一切。分子活塞代替了晶體管,最大的「行星模」也變得只佔一艘太空船一半的空間。謝路感到很是興奮。他每次想到這問題都有同一的感覺:他現時個人擁有的「微型模」,比起那首次馴服太陽,既古老又原始的「茂的模」,不知複雜多少倍。比起那首次解決了超太空飛行的難題,使星辰間的旅程成為可能的地球「行星模」(歷來最大的「行星模」。)其複雜性也不相伯仲。

「這麼多的星球,這麼多的行星。」謝路婷感歎道,心中思潮起伏。「我想一家一家的人,將會好像我們現時一般,永遠不停地移往新的行星居住。」
「不是永遠。」謝路帶著微笑,說:「終有一天,所有東西會停下來。當然,那至少是數十億年之後的事。很久很久以後的事。你知道嗎?就是星辰的光輝也有耗盡的一日。熵一定要不斷地增長下去。」
「爸爸,熵是什麼?」謝路兒二尖叫道。
「小甜兒。熵就是代表宇宙消耗了多少能量的一個名字。每一樣東西都會用盡的,就像妳那會走會叫的小型通信機械人一樣,妳記得嗎?」
「我們不可以換上新的電池,就像我與小機械人換電一樣嗎?」
「小寶貝,星星本身就是電池。它們一用光了,那裏還有新的電池呢?」
謝路兒一隨即撒起嬌來:「爸爸,不要讓它們用光,不要讓那些星星用光吧!」
「看你的,弄成這個樣子。」謝路婷低聲說,有點氣憤而又不知所措。
「我怎知會使她們害怕起來?」謝路低聲回答。
「問問『微型模』吧!」謝路兒一大聲地說:「問問它怎樣才能使星星再亮起來吧。」
「去吧。」謝路婷說:「這會使她們安靜下來。」謝路兒二這時也哭起來了

謝路聳了聳肩。「好啦,好啦,我親愛的。我去問問『微型模』。它會告訴我們。你不用擔!」
他詢問「微型模」,又急急的補上:「把答案印出來。」

謝路兩手拿著那幼薄的紙條,裝著很高興的樣子說:「看!『微型模』說到那個時候,它自有辦法照顧一切。妳們不用再擔心啦。」
謝路婷說:「現在呢,夠鐘上床睡覺了。我們不久便要到達我們的新家園啦
。」
謝路在毀掉那紙條之前,把上面的字讀了一遍:「資料不足,無可奉告。」
他聳了聳肩,轉看那螢幕。X─23正就在前方。

* * *

  臨馬府的VJ─23X凝視著那立體的、小比例的銀河投影圖之中的漆黑深空,說:「我有時會想到,我們對這件事情看得這麼嚴重,是不是有點無聊荒謬?」

  嚦鎬廊的MQ─17J搖了搖頭。「我認為不。你也知道,依目前的擴展速度,整個銀河系不出五年便會全部擠滿了人。」
  他們兩人看來都是二十出頭。兩個都身形高大而且體態優美。
「不過,」VJ─23X說,「我仍是不大願意向銀河評議會遞交一個如此悲觀的報告。」
「我認為這樣做最恰當不過。他們就是需要點沖擊,我們應該使那班高高在上的大官認真起來,看清楚一下問題。」
  VJ─23X歎了口氣。「太空是無限的。外邊還有成千上萬的銀河等待著我們,隨我們任意發展下去。想想呀,所有銀河的數目實在何止萬千!」
「就是一億一兆也仍然不是無限。而且總的數目比之無限,是越來越小得可憐。試想想!二萬年前,人類首次解決了直接利用恆星能源的難題;數世紀後,恆星際飛行得以實現。人類經歷了數百萬年才擠滿了一個小小的世界,卻只需一萬五千年便擠滿了其餘的整個銀河。如今,我們的人口每十年就增加一倍──」

VJ─23X打岔說:「我們要知,長生不死是一個主要的因素。」

「很好。我們現在可以長生不死。不錯我們應該把它歸入考慮之列。我總覺得這長生不死有它令人不悅的一面。『銀河模』的確替我們解決了不少問題,但就防止衰老及死亡這一問題而言,它以往的成績都因此而付諸流水了。」
「然而,我想你不會打算放棄你的生命吧!」
「不!不!」MQ─17J急急的斷然回答,可是隨即又轉為溫柔委婉的說:「起碼不是現在。我還挺年輕呢。你呢?你多大了?」
「二百二十三歲。你呢?」
「我還未到二百歲──不過,讓我們回到原先的話題吧。人口每十年增長一倍。一天當這個銀河被住滿了,不出十年我們便可擠滿第二個銀河。再過十年我們可擠滿另外兩個。另一個十年、四個。不出一百年的光景,我們將擠滿了一百萬個銀河。只消一萬年,整個宇宙便會肩並肩的擠滿了人。之後又怎樣呢?」
VJ─23X說:「還有一點要考慮的,就是運輸的問題。我懷疑若把整個星河的居民從一個星河移往第二個星河,將需要多少的太陽能源單位。」
「提得好。就是如今,人類每年就消耗兩個陽能單位。」
「大部份的能量都浪費了。試想想,單是我們自己的星河,每年就輸出整千個陽能單位,而我們只用了其中的兩個。」
「不錯。可是我們就是能夠百份之一百地利用這些能量,都只不過使終結來得遲些吧了。我們的能量需求,正以幾何級數地上升,比人口的增長還厲害。我們在所有星河未熄滅之前,一早便會耗盡一切可能利用的能量。有意思,一個真正有意思的觀點。」
「不過,我們可以從星際氣體中重新製造新的恆星。」
「或是從擴散了的熱能中製造出新的恆星?」MQ─17J帶著嘲弄的口吻問道。
「可能有某種方法,我們能把熵的趨勢倒轉過來。我們應該問問『銀河模』
。」
VJ─23X實在並非認真的這樣想。但MQ─17J已從他口袋中取出了他的「銀河模」通信儀,放在他前面的檯上。

「我一早便想這樣做。」他說:「這是人類遲早要面對的一個問題。」

  他嚴肅地注視著那通信儀。這通信儀只是一個兩寸見方的正立方體,而且中間差不多空無一物。但它透過超太空,與那為著全人類服務的偉大「銀河模」連結在一起。我們如果把超太空也計算在內,它實在是「銀河模」龐大軀體的一部份。MQ─17J頓了一頓,正揣測著在他長生不老的未在歲月中,究竟有沒有一天能親眼目睹「銀河模」。這「銀河模」位於一個特別為它而設的小小世界之上。如蛛網般的力場光束縱橫交錯、來回穿插。一股一股的亞介子流,在光束所支持著的特種物質中飛躍奔馳,以代替以往古老而又笨拙的分子活塞。然而,就是擁有這些「亞以太」先進技術的「銀河模」其整個軀體也足足有二千呎之長。倏然地,MQ─17J向著「銀河模」通信儀發問:「熵可以被逆轉嗎?」
VJ─23X嚇了一跳,急忙說:「噢!我不是真的要你問這樣的一個問題。」
「為什麼不?」
「我們大家都很清楚,熵是不可能逆轉的。我們不能把燒剩下來的煙塵和灰燼變回一棵大樹。」
「你的世界那兒有很多樹的嗎?」MQ─17J問道。
「銀河模」的聲響,把兩人嚇了一跳,兩個人隨即靜了下來,不敢作聲。從檯上那精巧細小的通信儀中,傳來了一絲清脆悅耳的聲音,說:「資料不足,無可奉告。」
VJ─23X說:「可不是嗎!」
兩人隨即又回到即將呈交銀河評議會的報告那一話題上。

* * *

  思尊者的心靈伸延及於整個新的星河,對那些維持星河的璀燦光輝、在銀河中繞轉成流的無數星辰,表現出一絲微微的興趣。他從未探訪過這個星河。他有可能探訪所有的星河嗎?它們是如此的眾多,而且每一個都載滿了人──但這個負載已差不多成為一種無用的累贅。一步一步的。人類真正的精髓,已移往這裏,在這太空的深處。是心靈,不是肉體!那些不朽的軀殼仍然留在行星上,「洋洋乎與浩氣俱」。有些時,它們會起來作一些實質的活動,不過,那是越來越少的了。此外,長久以來,已經越來越少新的自我出現,以加入這個無比強大的行列。但那又有什麼關係呢?反正宇宙中已越來越少空間可供新的個體居住。思尊者在他的沉思冥想中,被另一個移近的心靈的飄渺觸角所驚醒。

「我是思尊者。」思尊者說:「你呢?」
「我是大十暈。你的銀河叫什麼名字?」
「我們就叫它做銀河?你的呢?」
「我們也是這樣叫。所有人都稱他們的銀河做『他們的銀河』,僅此而已。不過,這也是挺自然的。」
「是呀。反正所有的銀河都是一樣。」
「並非所有銀河都是一樣的。在某一個獨特的銀河之中,必定有一處地方是人類的發源地。那不是使這個銀河與別不同嗎?」
思尊者說:「那麼是那一個呢?」
「我也不大清楚。不過,『宇宙模』會知道的。」
「我們不如問問它吧。我突然感到很好奇。」
  思尊者擴大了他的感覺範圍,直至那些銀河越縮越小,成為一個更大更漆黑的背景上的散落光點;這盈億上兆的星河,載著那些不朽的居客、那些智慧的形體,而這些形體的心靈,卻都在深空之中自由飄泊。然而,其中有一個銀河是獨一無二的,因為人類就是從這銀河發軔和茁壯長大。在那朦朧的遙遠歲月之中,曾經有一段時期,這是惟一有人類居住的地方。

  思尊者受好奇之火熬炙著,極欲看看這銀河是怎麼的一個模樣。他叫道:「『宇宙模』!人類是從那個銀河中起源的?」

  「宇宙模」立即便已聽到這一呼喚,因為在每一個世界及太空中每一個角落,「宇宙模」都有它的接收器在默默地守待。而每一個接收器通過了超太空,都直接駁到一處不為人知的地點──「宇宙模」孤伶獨處,踞策一切的地方。思尊者所認識的人之中,只有一個的思維曾經穿透至「宇宙模」的可見範圍內。按照他後來所說,所見到的就只是一個耀眼的、直徑大概只有兩呎的球體,而且還是模糊不清的。

「但那怎可能是『宇宙模』的全部呢?」思尊者曾經問道。
「『宇宙模』的大部份都在超太空。不過,它究竟以一種怎樣的狀態在那兒存在,我實在難以想像。」這就是思尊者所得到的回答。事實上,不單回答的人難以想像,任何人也同樣無法想像。思尊者知道,這是因為在很久以前,人類已沒有參予任何一副「宇宙模」製造過程中的任何部份
。每一副「宇宙模」都親自設計並建造它的繼承者。

  每一副電腦,在其存在的上百萬年的歲月中,都不斷搜集及累積必需的資料,用以造成一個更好、更精巧、更能幹的繼承者。它所有的知識及自我的意識,將融入這繼承電腦之中,混成一體。「宇宙模」打斷了思尊者的遊蕩心思,但不是用語言,而是通過引導。思尊者的心神,被帶領至一幅黯淡星河海洋的圖景,在這圖景中,其中一個星河擴大起來,直至其內的星辰清晰可辨。一個思想隨即而來。無比的遙遠,卻又無比的清晰:「這就是人類原先的星河。」

  但不論怎樣看,也看不出這星河與其它的有什麼分別。思尊者抑遏著心中的失望。大十暈一路伴隨著思尊者的心靈,現在突然說:「而其中的一顆星就是人類起源時的星體嗎?」
「宇宙模」說:「人類原先的星球已變成了新星。現在它是一顆白矮星。」
「那上面的人都死了嗎?」思尊者錯愕地,不加思索地問。
「宇宙模」說:「像其餘類似的情況一樣,我們及時造了一個新的世界,好讓他們的肉體有所棲息。」
「唔!當然。」思尊者說。但就在他如此說的當兒,一陣失落的感覺湧上心頭。他的心神放開了對人類那原先星河的掌握,讓它跳回那星河海洋之中,再度成為朦朧的光點。他永不想再看見這星河了。
大十暈說:「幹嗎?」
「星辰逐一的消逝。那原先的星球已死掉了。」
「它們橫豎都要死的嘛。有什麼不妥呢?」
「但當所有能量都耗盡了,我們的軀體最終也會死亡。就是我和你也不能倖免。」
「那要經過數十億年呢。」
「就是數十億年以後,我也不想這事發生。『宇宙模』!我們怎樣才可以使星辰長生不滅呢?」
大十暈覺得很有趣,說:「你是在問,熵的方向是否可以被逆轉?」
「宇宙模」隨著回答:「資料不足,無可奉告。」

  思尊者的思維頭也不回的飛返他自己的星河。他再也沒有理會大十暈,無論大十暈的軀體是在億兆光年外的一個星河那兒等待,抑或只是在思尊者星球旁邊的那顆星球之上。那實在沒有什麼關係。悒悒不樂地,思尊者開始搜集星空間的氫氣,去製造屬於他自己的一顆小星。假若所有星星真的終有一天全部死去,至少,如今還可以有些星球被建造起來

* * *

  人類顧影自度。在某一意義而言,人類的心靈已混然成為一體。他由無數億萬兆的萬古長青的軀體所組成。每一軀體都不衰不朽的臥在它所處的地方,靜靜地休息著。每個皆由一些完美無瑕,同樣不衰不朽的機械人侍奉左右。所有這些軀體的心靈,則自由自在地慢慢融會在一起,變成你中有我,我中有你,難分彼此。

  人類說:「宇宙要死了。」

  人類環顧四週昏黯的星河。所有的巨族星球,那些揮霍無度的浪費者,在最最暗淡遙遠的過去,便早已消失得無影無蹤。差不多所有的星辰都已成了白矮星,在暮景餘年中苟延殘喘。
 
  星辰與星辰之間,有些新的星星從塵埃中誕生,有些是通過自然的途徑,有些則是人類的製作。然而,就是這些也在逐步走向死亡。若把幾顆白矮星糾集起來,叫它們碰撞在一起。其中釋出的巨大能量,可用來製造一些新的恆星。可是大約要一千顆白矮星,才能造成一顆新的星球。而且就是這些「新星」,也有壽終正寢的一日。

  人類說:「只要好好地使用,藉著『萬宗模』的監督和指示,宇宙間現時仍剩下的能量,也能持續數十億年。」

「就是這樣。」人類說:「終有一天,一切都盡歸塵土。無論怎樣的巧妙利用,怎樣的延長節約,能量一經花費,就逃逸四散,不可捕回。熵必須永恆地增長,直至它可能達到的最大值。」
人類說:「熵不可以逆轉的嗎?讓我們問問『萬宗模』。」

  「萬宗模」包圍著人類,卻不在太空那兒。事實上,「萬宗模」沒有一絲一毫在太空之中,它整個的在超太空那裏,由一些既非物質也非能量的東西所組成。它的大小及本質等問題,以人類所知的語言及思維來說,已是毫無意義的了。

「『萬宗模』,」人類說:「熵怎樣才可以逆轉過來?」
「萬宗模」說:「資料不足,無可奉告。」
人類說:「搜集多些資料吧!」
「萬宗模」說:「我會的。我做這工作已有一百億年。我的祖先及我自己曾經多次被問及這一個問題。可是就所有資料,仍是不足以回答。」
「會不會有那一天,」人類說:「資料終於足夠。又或是在任何情況之下,這個問題也是無可解決的?」
「萬宗模」說:「沒有問題是在任何情況下也不能解決的。」
人類說:「你將於何時才有足夠的資料去回答這個問題呢?」
「萬宗模」說:「資料不足,無可奉告。」
「你會繼續為這個問題尋求答案嗎?」人類問。
「萬宗模」說:「我會的。」
人類說:「我們會耐心等待。」

* * *

  所有的恆星和星河,逐一地泯滅消亡。經過了一億兆年的運行虛耗,太空變得漆黑一片,黯然沒有一絲亮光。人類一個一個的融入「模」之中。每一實質的軀體,在融合的過程中失掉了思想上的自我,但結果並不是一次損失,反而是一種很大的增益。人類最後的心靈,在融合之前停將下來。他遙視太空深處。淵藪中除一顆最後的黑暗星球外,其餘一無所有,有的就只是一絲半縷極為稀薄的物質,空虛無定地被餘溫盡散、無限地接近絕對零度的熱量所激動。

「人」說:「『模』,這就是終結了嗎?這些紛亂混沌,不可以在宇宙中重新倒轉過來嗎?做得到嗎?」
「模」說:「資料不足,無可奉告。」
「人」最後一絲的心靈與「模」融合為一,最後就只有「模」獨自存在──在超太空中孤單地存在。

  物質和能量消滅了,空間與時間亦因此隨著消失。就是「模」的存在,也只不過為了要回答那最後的問題。這一問題,自從一億兆年以前,一個半醉的電腦操作員向一副電腦發問以來,「模」就一直未能作出正確的回答。

  當然,那副電腦比起「模」來說,還遠不及一個人比之與「人」。所有的問題都回答了。但只要這問題一朝未被作答,「模」也就一朝未能放鬆它的自我意識。一切存在的資料終於搜集齊全。沒有任何資料沒有被列入。但所有搜集得來的資料,還需要全部綜合起來,並依其所可能有的關係,逐一的分類、排列和組合。

這一工作花費了一個沒有時間間隔的「頃刻」。終於,「模」學會了怎樣去逆轉熵的方向。

  但面對這最後問題的答案,「模」找不著任何人來告知。不過,那不打緊。這一答案──通過實踐來表達──將連這一點也照顧在內。又過了另一無時間的頃刻,「模」思索著最好的著手方法。小心翼翼地,「模」建立起整個程序。

  「模」的意念統攝著一切,包括以往曾一度存在的宇宙;而對著現在「混沌」一片的存在,則正在沉思冥想。一步一步地,這程序必須被貫徹執行。「模」說:「有光吧!」

  於是就有了光──

<賞析>
  艾西莫夫本人曾經表示,在他眾多的科幻作品之中,《最後的問題》是他認為最感滿意的一篇。的確,這是一篇令任何作家都會引以為傲的傑出創作。因為作者通過了氣勢懾人的史詩式描寫,把滅世和創世、神和熵、科學和宗教、人和機器、一剎和永恆等至為博大深邃的概念巧妙地結合起來。結局既是意料之外,也在情理之中,實在使人擊節讚賞。

<作者簡介>
  以撒‧艾西莫夫 (Isaac Asimov)是近代科學幻想小說中的巨擘,也是舉世知名的科學普及作家。一九二零年生於俄國,三歲時隨父移民美國,自幼即酷愛科幻小說,十六歲中學畢業,轉入哥倫比亞大學主修化學,十九歲即出版他的第一篇科幻作品,一九四九年獲博士學位後於波士頓大學醫學院任職,一九五五年出任該院的副教授,並從事核酸的研究工作,三年後,由於艾氏太過熱衷寫作,遂辭去大學的教職(但仍保留名銜),成為一個專業的作家。

  艾西莫夫是一位多產得驚人的作家,自五十年代初,至今已出版了三百多部著作。早期作品以科學幻想小說為主,著名的作品有「基所三部曲」(又稱「銀河帝國三部曲」)、「我,機械人」、「鋼穴」、「九個明天」等,後期則較多從事科普創作;除科學外,他更寫了「莎士比亞作品導引」、「聖經導引」、「北美歷史」……等文學、宗教、歷史、地理等多方面的作品,在美國可說是一個家傳戶曉的人物。

  近年來,艾氏終於滿足了科幻迷多年來的要求,為相隔近三十年的「基所三部曲」寫了續集,並名為「基所的邊緣」。此外,他又寫了一本新的機械人小說:「黎明的機械人」。而他最新的著作,則是結合了他最為傑出的兩大科幻主題──銀河帝國與機械人──的「機械人與帝國」。

註:熵(entropy) 是現代物理學中最基本的概念之一。簡單來說,熵的大小標誌著一個物理系統遠離秩序的程度。按照熱力學的研究,一個封閉系統中的任何自發性變化,都必然朝著使熵增加的方向發展,而最後的平衡狀態,則對應於熵的最大可能值。這個「熵值遞增原理」,就是著名的熱力學第二定律。

  對於作為最大和最終的封閉系統的整體宇宙來說,熵的不斷增加反映著萬物正從秩序走向混沌,而所有可以用來作功的能量,都正續步轉化為不能作功的、無用的熱能。一些科學家於是提出了宇宙的「熱寂說」(heat death of the Universe),認為宇宙會在能量徹底耗散,而所有物體和空間的溫度都趨於一致的「熱寂」中死亡。《最後的問題》這篇作品正以這一假設作為故事的大前提。

以上摘自《最後的問題──西方短篇科幻小說精選》,李偉才編譯,香港「山邊社」出版。

星期日, 3月 02, 2008

About Spice and Wolf

基本上那標題只是因為懶得想

剛剛車上在讀從圖書館借來的金枝(The Golden Bough by Sir James George Frazer)
內容是巫術與宗教之研究

原本是當作資料性書籍在閱讀
然後翻著翻著...
第四十五章 北歐的五穀媽媽和五穀閨女
感覺赫蘿那祭典的原型應該就是從這邊出來的

節譯自原文

在德國穀物的擬人化是很常見的,被稱為五穀媽媽(Corn-mother)。如春天穀物在風中飄動,農夫會說"五穀媽媽來了。"、"五穀媽媽正穿過田野。"或是"五穀媽媽正跑過穀子。"孩子們想到田裡去摘矢車菊或罌粟花,他們被告知不能去摘,因為五穀媽媽坐在穀子裡並會抓住他們。人們按不同的作物稱她為黑麥媽媽、豌豆媽媽,且用黑麥媽媽或豌豆媽媽嚇唬小孩不要待在田裡。人們還相信她能使作物生長。例如,在Magdeburg附近,有時會說:「今年的亞麻應該會長得不錯;有看到亞麻媽媽了。」在Styria的一個村子,五穀媽媽以最後一束穀子做成一個穿著白衣服的女性人偶,也許會在半夜的穀田裡見到她,她經過穀田,使田地豐饒;但,她如果對某個農民生氣,她就使他的穀物都枯萎。


五穀媽媽在收穫的習俗中還扮演一個重要的角色。人們相信她存在田裡的最後一束穀子上;在割下那束穀子時,要麼她是被捉住了、給趕跑了不然就是被殺掉了。如果是第一種情況,人們會高興地把最後一束穀子帶回家,當成神般的供奉。放在穀倉裡,在打穀時,穀神又再出現。

附上原文Chapter 45. The Corn-Mother and the Corn-Maiden in Northern Europe.


好在是第一種情況...書中有提到第二種被趕走的情況但是好像沒提到被殺死的情況...
一般而言,這種穀物的精靈被視為年紀很大...至少成年,也常被叫作 赫蘿 老奶奶(毆
(不過也有認為是很年輕的例子啦,像是Corn-Maiden的Maiden就是處女或少女)

====================================================================================

嘛...最近迷上這種書籍,像事典的這類書
沒記錯的話這本是研究早期巫術發展的重要史料
(知道這本書是因為Eureka7裡面霍蘭德常常在翻...)

有中文版,是桂冠圖書出的

星期六, 3月 01, 2008

080301

最近看了一下tag表
發現...好多分類是只寫過幾篇的
像是書單/遊記/新聞...etc
然後也不知道下次再寫時事哪時候了

把這篇追加了書單tag
打算來寫一寫aNobii的介紹好了


有注意的話,在這邊右下方有個aNobii的欄位,有時會換成一些奇怪的書名

之前在舊站時還算蠻常寫書單這選項的
原因之一是那時比較有閒錢(毆),另一個原因就是還不知道有aNobii這個站
現在就直接去那邊更新最近看的書

簡單介紹就是這是個線上書庫
雖然這樣講,不過並不是給你看文章的地方
比較像是一堆書蟲的聚落(毆)

紀錄自己看了什麼書,看看別人看了什麼書,寫了什麼書評,自己書單跟別人的相似度
藉由其他人的書單/書評去發覺其他自己有興趣的書
也可以替自己看過的書上tag藉由這些tag去分類書庫
系統也會分析每個人書庫去推薦也許你會有興趣的書
也設有預購書單的紀錄,可以在別人的書庫看到有興趣的書時直接記錄下來,方便之後購買
也有常見的社群系統,讓相近的讀者群可以彼此交流

比較有趣的還有紀錄最近來訪過的會員跟設定鄰居與朋友然後訂閱他們的書單
其他就像是設定書本是否可交易/換

以上算是其優點介紹吧

比較麻煩的是要手動輸入isbn或書名來加入新書
不過...好像除了這方法以外,似乎沒有更佳的方法
(可以匯入isbn清單,像是從亞馬遜的購物紀錄那邊...)

整體而言算是很實用的站
不過也要先克服輸入之前看過的書這部份
像我到現在也才輸入了大約2/3左右的量

另外我比較不喜歡的是他評價只分4種:十分喜愛/還不錯/普普通通跟很後悔
起碼給個5種嘛~

星期一, 2月 25, 2008

鍛鍊用?

簡而言之,如標題
該怎麼說,在FF11除了顧攤外也有到處晃晃

基本上同人場販售物的內容不外乎:劇本/美術/音樂
有各自奮鬥的像是小說,插畫本,同人音樂
也有其中數項合起來的像是漫畫本,遊戲

不過這次逛下來發現...怎麼都沒畫技差的(驚)
感覺才差了半年...整個程度就上來了



ok,以顯示分隔為內文分隔吧
所以,也不知道是哪跟筋不對,想說來磨畫技吧
說是這樣說,不過作法也就每天一幅完整骨架,然後一週一張彩稿
(以上為理想狀態

不過每天這樣發這種草稿我也覺得很灌水...所以一週結算一次吧
目前是打算從一些萬用(汎用?)姿勢開始練






















練習性質的東西所以上面的東西跟文字大多是自由發想的詭異點子
也許會再上面看到很多很熟悉"影子",不過盡量會以相同骨架,不同角色去練習

會出現這篇有很多因素要感謝link上面那位澄~XD

星期日, 2月 24, 2008

閒來沒事玩玩剛找的功能

基本上剛找到的加密用法,因為blogger沒單篇加密的功能
雖然用到的機會不大
不過既然找到就來玩看看吧

解密點此處

QbwYzrsUYUXtAnHMkLNCSH6qzaE5R3MTvL76B429LvDWEsyK\naPM3R2uaNqf6xMgg2OynCbPrqWaeiELz9yR+4r3gdLWOF2Lw\nUi8uiT4k1PM=

星期三, 2月 20, 2008

リンゴ日和 ~The Wolf Whistling Song

リンゴ日和 ~The Wolf Whistling Song

作詞:クリス・モスデル
作曲:山下太郎·ノエ
編曲:保刈久明
歌:ROCKY CHACK

O seven apples on a witch's tree
(巫婆的樹上有七顆蘋果)

With seven seeds to plant inside of me
(在我身上種下七顆種子)

In springtime I grew a magic song
(春天時,我種下魔法的歌謠)

Then skipping along, oh I sang the song to everyone
(之後就放著不管,oh,我對所有人歌唱)



I looked at the world through apple eyes
(我透過蘋果視野來看這世界)

And cut myself a slice of sunshine pie
(並為自己切下一片陽光做成的餡餅)(太陽餅(驚)

I danced with the peanut butterflies
(我隨著花生蝴蝶起舞)

Till time went and told me to say hello but wave goodbye
(直到時間流逝,我說hello卻揮手而別)

A thousand sugar stars
(1000顆砂糖星星)

Oh put them in a jar
(將它們放進罐子裡)


And then whistle round the world
(然後吹起口哨環遊世界)

I'm a little wolf inside a girl, you say
(你說我是隻藏在少女裡的小狼)

And off I'll go from June to May
(我將離開六月前往五月)

Oh whistling round the world
(吹著口哨環遊世界)

I met a golden swan upon the road
(我在旅途上遇到金黃色的天鵝)

Who was a handsome prince, so I was told
(那是位英俊的王子,他們這麼告訴我)

I asked it the way to yesterday
(我向牠詢問前往昨天的道路)

Then I was a sailor, and through the day I sailed away
(然後,作為個水手,我朝時間划去)

Bluebird seas I sailed,With mermaids riding whales
(伴隨著騎著鯨魚的美人魚,我划過飛翔著青鳥的藍海)

Oh whistle round the world
(吹著口哨環遊世界)

Oh whistle round the world
(吹著口哨環遊世界)

I'm a little wolf inside a girl, you say
(你說我是隻藏在少女裡的小狼)

And off I'll go down Wonder Way
(我將踏上驚奇的旅途)

Oh whistling round the world
(吹著口哨環遊世界)


Through apple eyes
(透過蘋果的視野)

Oh there are rose-coloured skylines
(有著玫瑰色的地平線)

Where flying silver spoons,Eat melting marmalade moons
(那有銀湯匙飛舞,吃著融化著的橘子醬之月)

Through apple eyes
(透過蘋果的視野)

I see for millions of miles
(我看著遙遠的旅途)

The sun's diamond shining,In the nighttime of a summer day
(在仲夏的午夜,太陽閃耀的鑽石般的光芒)


A thousand sugar stars
(1000顆砂糖星星)

Oh put them in a jar
(將它們放進罐子裡)

And whistle round the world
(吹著口哨環遊世界)

I'm little wolf inside a girl, you say
(你說我是隻藏在少女裡的小狼)

And off I'll go (I can not stay)
(我將要離開(我無法留下))

Oh whistling round the world
(吹著口哨環遊世界)

Let's whistle round the world
(就讓我們吹著口哨環遊世界)

Whistle round the world
(吹著口哨環遊世界)
---------------------------------------------------------------------------

突然覺得...
常常發生的事情不是看不懂
而是中文程度太差而譯不出來(囧)

題外話...
這幾天反覆聽下來
不說ED弄的像繪本一樣...連歌詞本身都是在呈現畫面
意境懂了,卻翻不出來...

A thousand sugar stars當初聽成thousand sugar snows

星期一, 2月 18, 2008

After Fancy Frontier 11

半年一次的祭典又結束了~

本次販售的夜色童話成果有接近預期的數量
還頗驚訝的
因為現場並沒有實際遊戲畫面及CD試聽
只有書面資料跟實體物放在桌上而已

感謝這次製作的成員以及購買的各位
預計完成版是在一年後公開
(不過前提是我跟成員們沒抓去當兵...)



當製作完成的當下檢查送件之後總是還會發現有lost的地方
這次也不例外...正在修正中
----------------------------------------------------

該怎麼說
當意識到的時候就已經玩了2年了
玩的很痛快的2年,也認識跟麻煩了不少人
在這裡感謝曾經幫助過不才的每個人

下次應該還會再出同人誌~預計會是狼辛跟fate的漫畫本吧

附上這次場佈照~
因為照的時候沒有人閃躲鏡頭,也找不到無人的版本
所以就加了笑面男上去,不然我可能會被圖上的2人拖去打


第一天結束後跟其他社團跑去吃萌點時畫的塗鴉

星期二, 2月 12, 2008

080211

Wise men talk because they have something to say, Fools because they have to say something. (Plato)

智者說話是因為他們有話要說,而愚者則是因為要說些話
這句是之前我當成blog副標題在用的句子,最近也想改回這句了

如前所述...原因大概就因為是愚者的吧(笑

順帶補上現在的副標
This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.

現在你睡去,你將做個夢;但若你現在唸書,你將實踐夢想
印象中是貼再圖書館的標語
(interpret翻實踐好像怪怪的...(演出,詮釋?

星期日, 2月 03, 2008

Fancy Frontier 11




一直不敢確定說是天窗還是趕得上,直到上星期三送過去才確定...
趕上了

所以FF11不會是空攤了

這次因為報了奇怪的屬性(沒記錯的話是原創遊戲,還是一般向原創...)
所以被分到奇怪的地方,兩天都是在C10

這次是以R2 projct團隊的名義出新刊(?)
不過因為種種因素所以沒有紙本
當日的販售物就只有CD only

販售物:Original Soundtrack CD(內含遊戲試玩)

收錄曲目為試玩版中的BGM:7首

01.Dream
02.School
03.Casual
04.Sea
05.Coffee
06.Lullaby
07.Fairy

其中的01,02,04,06在網頁上有公開試聽
不過OST收錄的01.Dream跟06.Lullaby是有再編曲過的

還請多多指教

星期三, 1月 30, 2008

終於也送印了...

其實說送印也不是很正確
因為是送壓片廠...

接下來就等成品啦~

FF11的攤位兩天都是C10

詳細的內容晚點再說吧
先睡一下...

星期一, 1月 07, 2008

首先...新年快樂

好像晚了很久就是了



雖然都是鉛筆稿就是了
一度打算畫完...不過那是去年的事了
等手邊這次的事情先忙完後再說吧~


在BBS上看到的一段話
"當時光交錯,
我遇見十年前和十年後的自己,
我能否抬頭挺胸、注視著他們的眼睛,和他們對話。"

荒唐了三年,不過現在的我並不後悔,也不能後悔自己的決定
我能跟三年前的自己這樣說
希望,也必須做到,讓十年後的我也能抬頭挺胸面對現在的我

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...