星期日, 3月 02, 2008

About Spice and Wolf

基本上那標題只是因為懶得想

剛剛車上在讀從圖書館借來的金枝(The Golden Bough by Sir James George Frazer)
內容是巫術與宗教之研究

原本是當作資料性書籍在閱讀
然後翻著翻著...
第四十五章 北歐的五穀媽媽和五穀閨女
感覺赫蘿那祭典的原型應該就是從這邊出來的

節譯自原文

在德國穀物的擬人化是很常見的,被稱為五穀媽媽(Corn-mother)。如春天穀物在風中飄動,農夫會說"五穀媽媽來了。"、"五穀媽媽正穿過田野。"或是"五穀媽媽正跑過穀子。"孩子們想到田裡去摘矢車菊或罌粟花,他們被告知不能去摘,因為五穀媽媽坐在穀子裡並會抓住他們。人們按不同的作物稱她為黑麥媽媽、豌豆媽媽,且用黑麥媽媽或豌豆媽媽嚇唬小孩不要待在田裡。人們還相信她能使作物生長。例如,在Magdeburg附近,有時會說:「今年的亞麻應該會長得不錯;有看到亞麻媽媽了。」在Styria的一個村子,五穀媽媽以最後一束穀子做成一個穿著白衣服的女性人偶,也許會在半夜的穀田裡見到她,她經過穀田,使田地豐饒;但,她如果對某個農民生氣,她就使他的穀物都枯萎。


五穀媽媽在收穫的習俗中還扮演一個重要的角色。人們相信她存在田裡的最後一束穀子上;在割下那束穀子時,要麼她是被捉住了、給趕跑了不然就是被殺掉了。如果是第一種情況,人們會高興地把最後一束穀子帶回家,當成神般的供奉。放在穀倉裡,在打穀時,穀神又再出現。

附上原文Chapter 45. The Corn-Mother and the Corn-Maiden in Northern Europe.


好在是第一種情況...書中有提到第二種被趕走的情況但是好像沒提到被殺死的情況...
一般而言,這種穀物的精靈被視為年紀很大...至少成年,也常被叫作 赫蘿 老奶奶(毆
(不過也有認為是很年輕的例子啦,像是Corn-Maiden的Maiden就是處女或少女)

====================================================================================

嘛...最近迷上這種書籍,像事典的這類書
沒記錯的話這本是研究早期巫術發展的重要史料
(知道這本書是因為Eureka7裡面霍蘭德常常在翻...)

有中文版,是桂冠圖書出的

沒有留言:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...