星期五, 8月 31, 2012

[拙譯][歌詞]終わりの世界から

終わりの世界から

歌手:やなぎなぎ
作詞:麻枝准
作曲:麻枝准

笑い合えるってすごく幸せなこと
それをきみから教えてもらったんだよ
能這樣互相笑著是件很幸福的事
這是你所教我的喔


小さな時からなんでも知っていて
きみの趣味 その理想に合わせようとした
そんなきみがこっそり教えてくれた
好きな人 年上の綺麗な女性
小時候就都知道了喔
像是你的興趣、我也就迎合著你的喜好
有天你偷偷地跟我說
喜歡的是年紀比自己大美麗的大姊姊

追いつけない だから能力使う 過去へとリープ
そこでまたきみと出会い また恋をするんだ
不過這是我辦不到的,所以用了能力回到了過去
在過去再與你相遇、再與你相戀


ぼろぼろに泣いてきみは探していた
突然いなくなったあたしの面影を
早く帰ろ でも能力は一方通行 未来には飛べなかった
哭得很傷心的你正在找著突然失去身影的我
很想馬上回去,但是這能力是只能往前不能回到未來阿


遠くからきたってことを伝えたい
でもそれは駄目だってどこかで気づいてた
其實我很想跟你說我是從很遠的未來來的
不過總覺得這是不能說的


年上のあたしを見て訊くの
「あなたに似た人を探してます
何か知りませんか」と
對著年長的我問道
「我正在找一個跟妳很像的人,你知道她嗎?」


ぼろぼろになってあの日を探していた
ばらばらになったふたりをつなごうとした
やめて あたし ここに居るよ だからどこにも行かないで
找著已經散落四碎的那天
想再次找回分散的兩人
住手阿,我,我就在這裡阿,所以請不要離開我。



また春が来てきみはここを発つと決めた
「もしあなたがあの人だったらよかったのに」と残し
你決定春天再到來的時出發
留下了「如果是妳是她的話就好了」這句話


恋をする 贅沢な感情
それを思い出した
だから全力でその手を取る
心中想著
相戀什麼的,真是奢侈的情感的
所以我奮力的抓住你的手



ぼろぼろになってきみにほんとを伝えた
ばらばらになった時空に吸い込まれていく
そして目覚めたらそこは一面灰色の世界
想把實話告訴消逝中的你
卻也被離散的時空卷進去了
醒來的時候,身處一個充滿灰色的世界


手に持ってたのは古びた一枚の写真
こんな色をしてた時代もあったんだ
そこで無邪気に笑ってる
きみに会いにここから旅を始めた
手上拿的是張老舊的相片
也是有過這樣的時候阿
那樣天真的笑著
為了再與你相遇,旅途就此開始


また笑えるかな あたしこの世界で
きみの写真は置いたままで歩き出す
在這樣的世界我還能再笑吧
放下你的相片邁出腳步


======================================
曲子是麻枝准策劃「終わりの惑星のLove Song」系列中的其中一首
原本是不經意在BLOG上聽到的曲子
馬上就被曲風及意境所吸引
該說真不愧是麻枝嘛

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...