星期一, 5月 28, 2007

怪事一則

嗯...並不是最近發生的事

(印象中是約2年多前吧)



「任何絕對不可能發生的事情,都會有萬分之一,十萬分之一,甚至百萬分之一的發生機率。也就是說,雖然微乎其微,但是,在這十萬人、百萬人居住的城市裡,說不定每天都會有一個人遇見怪事...」

不過,因為這種事情實在是有違常理,所以,人們總是選擇視若無睹,習慣將它遺忘,或是深埋在心底...



算是開場白吧

正因讀了這段文字才興起把這件事打出來的念頭




那時我還在前一間學校唸書,五個人合租一層透天厝來住

算起來一學期1.3萬算是便宜

住了快一年也沒啥事發生

平常大家都待在自己房間做自己的事



其中一位室友習慣鎖上門

有天晚上,他跑出來問剛剛有人去開他門嗎

大家都說沒有

過了一會,他又跑出來

一樣的問題,一樣的答案



反正也都沒事就想說乾脆四個人都去他房間看到底是怎樣

「喇叭鎖發出在轉的聲音,轉了幾下就沒了,去開門你們也都在房間裡...」

過了大概十多分鐘,喇叭鎖又發出喀喀喀的轉動聲...

聲音還持續了一下

印象中大家還待到下一次發出那聲音之後才離開



當晚全部的人都在他房間內...

那又是誰去轉他的喇吧鎖勒

星期三, 5月 23, 2007

Google Toolbar 新增全頁英翻中按鈕

剛剛在逛PTT看到的在Toolbar上新增一個全頁英翻中的按鈕

試了一下還蠻方便的


在Google首頁的搜尋欄位上按右鍵會出現"新增自訂按鈕"

確定之後新增按鈕到Google Toolbar上

到Toolbar的設定/選項/按鈕/勾選新增的按鈕/修改/使用進接編輯器



貼上下面的程式碼(by readper (祐子))



然後儲存

之後到英文網頁後只要按下這個自訂按鈕就會把網頁翻譯成中文

如果把其中的"hl=zh-TW&sl=en"改成"hl=en&sl=ja"就是日文翻英文



嗯...

不過...不能把日文網站轉成英文後再轉成中文~XD

星期二, 5月 22, 2007

有些事現在不做,一輩子都不會做了

看到朋友MSN暱稱是這個



查了一下出處是出自電影"練習曲"



一轉眼...大學也只剩最後一學年

很多事情,當你沒有現實負擔時趕快去作

這算是學生的特權吧



安逸沒有變化,只要等待...明天就會到來的學生生活

至少,在進入社會到退休的40多年間這種日子是不會再有的

一些夢想甚至是妄想也都只能在這時去試

雖然不一定會成功,但至少嘗試過

寧願做了再來後悔,也不要後悔沒做過

星期日, 5月 13, 2007

雜談...

先說些比較實用的吧

像是MSN8.1對話中的連結現在都不能在新視窗開啟這件事

原本之前好像都會開新視窗

在工具及PLUS中都沒看到調整的選項


其實也蠻好解決的

IE →工具 →網際網路選項 →進皆 →重新使用Windows來啟動捷徑(取消)

套用~完成



另外就是Google的搜尋建議...

目前跟慣用的新酷音相衝,好像還是無解

只能用toolbar上的搜尋欄位擋一下



一些雜七雜八就如google note/文件/搜尋紀錄

NOTE的話比較像是臨時友好文章或句子要保留時就很合用

尤其不是在自己電腦時

文件的話支援WORD跟EXCEL是太複雜的排版無法支援

搜尋紀錄...感覺是會依這紀錄漸漸個人化他的搜尋結果(秋葉原@DEEP?)

另外就是讓他的AdWords 更精準吧



不知道在哪本雜誌看到的

"以前上網只是電腦功能的一部分,現在則是先上網,再處理其他部份"

google讓我看到這種可能性



感覺...資料看的越多,事情越了解之後

對於成功就越不抱希望

雖然有許多先例擺在前面,但又何嘗沒有更多的前例死在前面

可能是自己比較悲觀吧...



附上一句格言(以後都附一句好了)

"很多時候,生命是一種無可奈何,而你可以作的的選擇只有兩個,接受或被迫接受。"

星期二, 5月 01, 2007

変わらないもの

変わらないもの

[時をかける少女]

作詞・作曲:奧華子 編曲・佐藤準




帰り道ふざけて歩いた

訳も無く君を怒らせた

色んな君の顔を見たかったんだ





大きな瞳が 泣きそうな声が>

今も僕の胸を締め付ける

すれ違う人の中で 君を追いかけた





変わらないもの 探していた

あの日の君を忘れはしない

時を越えてく思いがある

僕は今すぐ君に会いたい





街燈にぶら下げた想い

いつも君に渡せなかった

夜は僕達を遠ざけていったね





見えない心で 嘘ついた声が

今も僕の胸に響いている

さまよう時の中で 君と恋をした





変わらないもの 探していた

あの日見つけた知らない場所へ

君と二人で行けるのなら

僕は何度も生まれ変われる





形ないもの 抱きしめてた

壊れる音も聞こえないまま

君と歩いた道に

今も燈がりは照らし続ける





変わらないもの 探していた

あの日の君を忘れはしない

時を越えてく思いがある

僕は今すぐ君に会いたい





僕は今すぐ君に会いたい



哪天比較閒的時後再來翻這首吧

感覺配上畫面後...

算了,文筆不好

總之,很棒的一首歌&電影

不知道原版小說啥時才會代

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...