星期四, 8月 05, 2010

[拙譯][歌詞]true my heart

true my heart

作詞:new feat
作/編曲:new feat
歌:佐倉紗織

true my heart キミを近くで
誰より感じたい
close to my love 瞳閉じて
いつか叶うから 素直な気持ち抱きしめ
true my heart 想比誰都要接近你
想比任何人都更加的感受你
close to my love 閉上眼睛
總有天會成真的 想就這樣率直的抱緊你


目をそらす瞬間に 初めて気付いた
心を揺らす その横顔
惹かれあうトキメキとか 溢れる想いを
教えてくれた 人だから
別開目光時才發現
你的臉龐讓我悸動不已
被束縛住的悸動與滿出來的情感
讓我知道 我原來也有著人的情感阿



涙流しても 傍にいてくれた
あの日から 恋がキラメキはじめる
就算流淚 你還是會在我身邊
從那天起戀情就閃耀地展開了



sweet my heart 巡りあえたよね
迷わないで change my life
dreaming lovers 微笑みは消えない
こんなにも好きだよ
sweet my heart 重複的相遇著呢
不再迷惘 change my life
dreaming lovers 這份微笑才不會消失呢
是這樣子的愛著你


true my heart 眩しい口唇
切ない眼差しに
close to my love 肩を寄せて
きっと同じだね、想いは 優しいキスで
true my heart 那耀眼的嘴唇
深鎖的眼盼
close to my love 靠著你的肩膀
一定是想著同樣的事吧 想著那溫柔的吻



少しだけ不器用だって まっすぐにくれた
宝石みたいな 恋心
雖然有點笨拙 在這前方是像寶石般戀愛的心情

流れる季節に ふと立ち止まる時
二人の思い出 積み重ねてく
流逝的季節中偶然停駐的時間
兩人的回憶 不斷累積著


sweet my heart ホラ、ここにいるよ
笑いあう eyes on me
dreaming lovers 瞳と瞳 近づく 抱きしめて
sweet my heart 吶~在這裡喔
笑著相會 eyes on me
dreaming lovers 兩人的目光 靠近著 就這樣相擁著


true my heart この世界揺れて
動き出す運命
close to my love これからも
心に願ってた 想い胸で輝いて
true my heart  動搖著世界
轉動著的命運
close to my love 從現在開始也
在心中希望著 思念在胸中閃耀



涙流しても 傍にいてくれた
あの日から 恋がキラメキはじめる
就算流淚 你還是會在我身邊
從那天起戀情就閃耀地展開了


sweet my heart 巡りあえたよね
迷わないで change my life
dreaming lovers 微笑みは消えない
こんなにも好きだよ
sweet my heart 重複的相遇著呢
不再迷惘 change my life
dreaming lovers 這份微笑才不會消失呢
是這樣子的愛著你


true my heart いつまでも傍に
dreaming lovers キミを近くで
誰より感じてる
true my heart 想比誰都要接近你
想比任何人都更加的感受你



true my heart 眩しい口唇
切ない眼差しに
close to my love 肩を寄せて
きっと同じだね、想いは 優しいキスで
true my heart 那耀眼的嘴唇
深鎖的眼盼
close to my love 靠著你的肩膀
一定是想著同樣的事吧 想著那溫柔的吻



true my heart... true my heart...


想いは 優しいキスで
回憶是你溫柔的吻

========================
因為空耳所以也多了きしめん這個曲名wwww

超級適合拿去做mad的曲子,基本上畫面構成跟運鏡已經有公式的吧www
原曲是出自Lump of SugarNursery Rhyme -ナーサリィ☆ライム-的主題曲(r18注意)
不過只聽歌的根本沒那種感覺
個人蠻喜歡像是

1:06[コナミも好きだよ](笑)

或是
【MAD】超電磁砲deきしめん(とある科学の超電磁砲)
【MAD】放課後ティータイムdeきしめん!(けいおん!)


話說エロゲー歌曲的分野也漸漸一般化了?
(有陣子一般動畫一直在搞擦邊球然後エロゲー則是在劇本深度上加強...界線越來越模糊了...)

沒有留言:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...