星期六, 3月 13, 2010

[拙譯][歌詞]ワールドイズマイン



ワールドイズマイン(World is Mine)
作詞・作曲:ryo
唄:初音ミク

世界で一番おひめさま
そういう扱い心得てよね
世界第一的公主殿下要這樣子侍奉唷


その一 いつもと違う髪型に気が付くこと
その二 ちゃんと靴まで見ること いいね?
その三 わたしの一言には三つの言葉で返事すること
わかったら右手がお留守なのを なんとかして!
第一 要注意到我髮型跟以前不一樣
第二 要從頭到腳都給我好好的看著,好嗎
第三 我如果說一句話你就要給我回三句
懂了? 我的右手空著喔,做些什麼吧

別にわがままなんて言ってないんだから
キミに心から思って欲しいの かわいいって
才不是任性的話什麼呢
只是想讓你從心裡覺得我很可愛

世界で一番おひめさま
気が付いて ねえねえ
待たせるなんて論外よ
わたしを誰だと思ってるの?
もう何だか あまいものが食べたい!
いますぐによ
世界第一的公主殿下
如果察覺了 吶~吶~
讓我等的人可是不會列入考慮喔
你以為我是誰啊
真是的,我想要吃些什麼甜的東西
現在就要

欠点?かわいいの間違いでしょ
文句は許しませんの
あのね?私の話ちゃんと聞いてる?ちょっとぉ…
缺點?這是可愛的誤解吧?
抱怨什麼的我可不允許
吶,認真聽我說話啦,好好的!

あ、それとね?白いおうまさん 決まってるでしょ?
迎えに来て
わかったらかしずいて 手を取って「おひめさま」って
啊,還有啊白馬是一定要的!
來迎接我吧
知道的話就恭敬得牽起我的手說句「公主殿下」吧

べつに わがままなんて言ってないんだから
でもね 少しくらい叱ってくれたっていいのよ?
沒什麼,才沒有說什麼任性的話
但是呢,要稍微斥責我一下也是可以的唷

世界でわたしだけのおうじさま
気が付いて ほらほら
おててが空いてます
無口で無愛想なおうじさま
もう どうして! 気が付いてよ早く
世界上只專屬於我的王子殿下
察覺到的話 看著喔
我的手是空著的喔
木頭似的王子殿下
真的是!為什麼就不能快一點察覺到呢

ぜったいキミはわかってない! わかってないわ…
你一定不知道的啦!不能瞭解啦

いちごの乗ったショートケーキ
こだわりたまごのとろけるプリン
みんな みんな 我慢します…
わがままな子だと思わないで
わたしだってやればできるもん
あとで後悔するわよ
有著草莓的座台蛋糕
嚴選雞蛋所作成的布丁
這些、這些我都可以忍著
才不會讓你覺得我是個任性的小鬼呢
這種程度的我想做也是可以做到的

当然です!だってわたしは
當然啦,因為我是
世界で一番おひめさま
世界第一的公主殿下

ちゃんと見ててよね どこかに行っちゃうよ?
ふいに抱きしめられた 急に そんな えっ?
「轢かれる 危ないよ」 そう言ってそっぽ向くキミ
要好好看著我,不然我不知道會跑去哪裡喔
突然被你抱住 怎麼了?咦?
「會被撞到,危險喔」這樣說著卻看著別處的你

…こっちのが危ないわよ
這邊才比較危險喔...
====================================================================
會翻這首主要是因為正在玩PSP的初音ミク -Project DIVA-
雖然是已經出了很久,不過到最近才入手了PSP
目前是以打出全PV為目標...不過有幾首正在囧..很囧

PSP版的少了欠点わかってないわ…的那一段
不過感覺上也蠻順的或者說,更流暢了

翻得很隨性的一首
照著意境翻成帶著任性的小公主的口氣
所以邊翻邊笑w

不過說真的,中文的狀聲詞好少...像是もう就不知道該去對應那個字
還有..."口耶"←有這個字嗎?

沒有留言:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...